Текст и перевод песни 郭靜 - 類似快樂的信 - 電視劇《戀戀小酒窩》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
類似快樂的信 - 電視劇《戀戀小酒窩》片尾曲
Письмо, похожее на счастье - финальная песня дорамы "Улыбка в твоей ямочке"
這禮物
還不滿足
你笑著哭
Этот
дар,
ты
им
не
довольна,
смеёшься
сквозь
слёзы,
說我投入
又不投入
說來含糊
Говоришь,
что
я
весь
в
нём,
и
в
то
же
время
нет,
говоришь
так
туманно.
星的帷幕
灑滿珊瑚
不曾迷途
Звёздный
занавес,
усыпан
кораллами,
я
не
сбивался
с
пути,
而你的笑
響徹山谷
擁抱迷霧
А
твой
смех,
он
разносится
по
всей
долине,
обнимая
туман.
以為
足夠善良
就能走
足夠遙遠的路
Думала,
что
если
буду
достаточно
доброй,
то
смогу
пройти
достаточно
долгий
путь,
也許
我不認輸
總有一天
能看的清楚
Возможно,
я
не
сдамся,
и
однажды
всё
станет
ясно.
你斑駁了我的雙眼
像斑駁了萬物
Ты,
словно
всё
вокруг,
испещрила
веснушками
мои
глаза,
寄出的信
穿過風的縫隙
躺在你褶舊的書桌
Отправленное
письмо,
сквозь
щели
в
окне,
легло
на
твой
потрёпанный
стол.
你可能偶爾也會想起那樣一個我
Ты,
возможно,
иногда
вспоминаешь
меня
такой,
老實的說
是不是會
可愛的還讓你有些心痛
Скажи
честно,
разве
я
не
была
очаровательна
настолько,
что
тебе
даже
немного
больно?
只是以後
再無特殊
行將就木
Только
впредь,
ничего
особенного,
всё
идёт
к
своему
завершению.
倘若感觸
與其反復
別樣迷途
Если
есть
чувства,
вместо
того,
чтобы
повторяться,
лучше
сбиться
с
пути.
以為
足夠善良
就能走
足夠遙遠的路
Думала,
что
если
буду
достаточно
доброй,
то
смогу
пройти
достаточно
долгий
путь,
也許
我不認輸
總有一天
能看的清楚
Возможно,
я
не
сдамся,
и
однажды
всё
станет
ясно.
你斑駁了我的雙眼
像斑駁了萬物
Ты,
словно
всё
вокруг,
испещрила
веснушками
мои
глаза,
寄出的信
穿過風的縫隙
躺在你褶舊的書桌
Отправленное
письмо,
сквозь
щели
в
окне,
легло
на
твой
потрёпанный
стол.
你可能偶爾也會想起那樣一個我
Ты,
возможно,
иногда
вспоминаешь
меня
такой,
老實的說
是不是會
可愛的還讓你有些心痛
Скажи
честно,
разве
я
не
была
очаровательна
настолько,
что
тебе
даже
немного
больно?
我曾在乾涸沙漠
發現唯一的綠樹
Я
когда-то
в
иссохшей
пустыне
нашла
единственное
зелёное
дерево,
無邊的海
也嚮往著
飛鳥盤旋在蔚藍天空
Бескрайнее
море
тоже
мечтает
о
парящих
в
лазурном
небе
птицах.
就像我不該僅僅是你唯一的歸宿
Вот
и
я
не
должна
быть
для
тебя
всего
лишь
единственным
присталищем,
不經意的
過多久了
我就連分開都記得清楚
Незаметно,
сколько
времени
прошло,
а
я
до
сих
пор
так
ясно
помню
наше
расставание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林喬, 苗柏楊
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.