Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
親吻誰的側臉
Rot
küsst
wessen
Wange
不想成為百人斬中的某位
Will
nicht
eine
von
deinen
hundert
Eroberungen
sein
Blue
眼角湛藍淚水
Blau,
azurblaue
Tränen
im
Augenwinkel
只想笑著流淚卻又是哪位
Will
nur
lachend
weinen,
doch
wer
bin
ich
dann
für
dich?
Shit
將我的笑容摧毀
Scheiße,
zerstört
mein
Lächeln
Green
我的青春外衣
Grün,
das
äußere
Kleid
meiner
Jugend
穿越少越沒人想了解內心
Je
weniger
ich
trage,
desto
weniger
willst
du
mein
Inneres
verstehen
Gold
那夜紙醉金迷
Gold,
jene
Nacht
voller
Rausch
und
Glamour
一擲千金求那瞬間眼神迷離
Tausende
wegwerfen,
nur
um
deinen
Blick
für
einen
Moment
entrückt
zu
sehen
哪有這麼容易
不如讓我
Wo
ist
das
so
einfach?
Lass
mich
lieber
背對世界而去
der
Welt
den
Rücken
kehren
Black
peafowl
Schwarzer
Pfau
黑色絢爛不想被你眼光左右
(我就是我)
Schwarze
Pracht,
will
nicht
von
deinem
Blick
bestimmt
werden
(Ich
bin
ich)
我就是不同那些斑斕斑斕
(你看不透)
Ich
bin
anders
als
all
die
farbenprächtigen
(Du
durchschaust
mich
nicht)
鮮豔孔雀中我選擇做純粹的我
Unter
den
leuchtenden
Pfauen
wähle
ich,
mein
reines
Selbst
zu
sein
與眾不同
Anders
als
die
Masse
(Black)紫藍綠黃橙紅
(just
black)剝落
(Schwarz)
Violett,
Blau,
Grün,
Gelb,
Orange,
Rot
(nur
schwarz)
blättert
ab
看見我的脈搏
Sieh
meinen
Pulsschlag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 世錦
Альбом
零汙染
дата релиза
18-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.