鄧健泓 - Men Wai Kan - перевод текста песни на немецкий

Men Wai Kan - 鄧健泓перевод на немецкий




Men Wai Kan
Vor der Tür
每日每夜我都守护所爱
Jeden Tag und jede Nacht bewache ich meine Liebe,
有幸躺在你家门外
habe das Glück, vor deiner Tür zu liegen.
给你宠爱全部自尊不爱
Dir meine ganze Zuneigung zu schenken, meinen ganzen Stolz aufzugeben,
我也说应该
ich sage auch, das ist richtig so.
你能愉快仍乐意为你俾俾手
Wenn du glücklich bist, wedel ich gerne mit dem Schwanz,
一旦放手红着眼接受
sobald du mich loslässt, akzeptiere ich es mit Tränen in den Augen.
一滴爱都从来没拥有
Nicht ein Tropfen Liebe habe ich je besessen,
也能为你娱乐够
aber ich kann dich gut genug unterhalten.
门口剩低我
Vor der Tür bleibe nur ich,
门内那位定必比我好得多
der drinnen muss viel besser sein als ich.
他取代我 完全没错
Er ersetzt mich, das ist völlig in Ordnung,
做你应该抛弃我
du solltest mich verlassen.
你若抱住了他这样恩爱
Wenn du ihn so liebevoll umarmst,
我习惯被拒绝门外
bin ich es gewohnt, vor der Tür abgewiesen zu werden.
失去所爱然后学识慷慨
Meine Liebe zu verlieren und dann Großzügigkeit zu lernen,
也未算悲哀
ist nicht unbedingt traurig.
我缠着你是我不知丑
Dass ich an dir hänge, zeigt, dass ich keine Scham kenne,
假若诉苦谁为我听候
wenn ich mich beklage, wer würde mir zuhören?
喜爱我的从来极罕有
Diejenigen, die mich lieben, sind äußerst selten,
有谁令我娱乐够
wer kann mich gut genug unterhalten?
门口剩低我
Vor der Tür bleibe nur ich,
门内那位定必比我好得多
der drinnen muss viel besser sein als ich.
他取代我 完全没错
Er ersetzt mich, das ist völlig in Ordnung,
做你应该抛弃我
du solltest mich verlassen.
连单恋都怕破坏谁
Selbst unerwiderte Liebe fürchte ich zu zerstören,
连失恋都要顾及谁
selbst bei Liebeskummer muss ich Rücksicht nehmen.
像我这般慷慨有谁向我赞许
Wer würde mich für meine Großzügigkeit loben?
谁施舍把我抱入怀
Wer erbarmt sich und nimmt mich in den Arm?
但何来伴侣
Aber wo finde ich einen Partner?
同情我伴我安居
Der Mitgefühl mit mir hat und mich bei sich wohnen lässt.
门口剩低我
Vor der Tür bleibe nur ich,
谁待我好就伸手去呵一呵
wer immer gut zu mir ist, dem lecke ich die Hand.
几多万个 门牌号码
Es gibt so viele Hausnummern,
但哪位肯收养我
aber wer wird mich aufnehmen?





Авторы: Tian Ce, Ruo Ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.