Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan Fen Nan Jie (Abstract Mix)
Schwer zu trennen, schwer zu lösen (Abstrakter Mix)
听著往日旧情歌
Ich
höre
alte
Liebeslieder,
重游陈旧咖啡座
besuche
wieder
das
alte
Café.
可惜旧店情怀虽不错
leider
ist
das
alte
Café
immer
noch
nett,
然而人物早己换过
aber
die
Leute
haben
sich
längst
geändert,
方感到特别生疏
so
fühlt
es
sich
besonders
fremd
an.
回忆当年
最愉快那春天
Ich
erinnere
mich
an
damals,
den
schönsten
Frühling,
樱花下说出爱你
unter
den
Kirschblüten
sagte
ich,
dass
ich
dich
liebe,
一世未变诺言
ein
Versprechen,
das
sich
nie
ändern
wird,
心里仍怀缅
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen,
多感人场面
so
bewegende
Szenen,
在昨日约会过的法式餐店
im
französischen
Restaurant,
in
dem
wir
uns
verabredet
hatten.
深夜铁路在摇晃
Spät
in
der
Nacht
schwankt
die
Eisenbahn,
呆呆凝望著窗外
ich
starre
gedankenverloren
aus
dem
Fenster,
星在发光
die
Sterne
leuchten,
星光下那夜曾经亲我
in
jener
Nacht
unter
dem
Sternenlicht
hast
du
mich
geküsst,
陈年历史早己略过
die
alten
Geschichten
sind
längst
vergangen,
恨我活於当初
ich
hasse
es,
in
der
Vergangenheit
zu
leben.
回忆当年
抱著你过冬天
Ich
erinnere
mich
an
damals,
als
ich
dich
im
Winter
umarmte,
纷飞大雪中与你
im
wirbelnden
Schnee
mit
dir
相约下个十年
verabredeten
wir
uns
für
die
nächsten
zehn
Jahre,
心里仍怀缅
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen,
多感人场面
so
bewegende
Szenen,
逝去旧片段再度呈现
vergangene
alte
Fragmente
tauchen
wieder
auf,
八月游过海边
im
August
am
Meer
entlang
spaziert,
於海浪里轻吻你的发尖
in
den
Wellen
küsste
ich
deine
Haarspitzen,
沙垒能重建
die
Sandburg
kann
wieder
aufgebaut
werden,
碧海和蓝天
das
blaue
Meer
und
der
blaue
Himmel,
也未变迁
haben
sich
auch
nicht
verändert.
昨日身影不见
Deine
gestrige
Gestalt
ist
verschwunden.
明白我应该抛底思念
Ich
weiß,
ich
sollte
die
Sehnsucht
loslassen.
回忆却未搁浅
Aber
die
Erinnerungen
sind
noch
nicht
verblasst.
离开多年
Ich
bin
seit
Jahren
weg,
也没法看开点
kann
es
immer
noch
nicht
lockerer
sehen.
回忆不变
Die
Erinnerungen
ändern
sich
nicht,
吻著你的照片
ich
küsse
dein
Foto,
假想著会跟你有新进展
stelle
mir
vor,
dass
es
mit
dir
neue
Entwicklungen
geben
wird,
温馨情人节
am
warmen
Valentinstag,
初吻时场面
die
Szene
des
ersten
Kusses,
每日上演
spielt
sich
jeden
Tag
ab,
但是总看不厌
aber
ich
werde
es
nie
leid.
留恋多年
Ich
sehne
mich
seit
Jahren
danach,
哪日才到终点
wann
wird
es
enden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Tang, Zhi Hao Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.