Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shi Wan Yang Yi Wai
Hunderttausend Überraschungen
大厦能破漏
直路能转右
Hochhäuser
können
einstürzen,
gerade
Straßen
können
sich
wenden,
夏虫怎N过秋
wie
können
Sommerinsekten
den
Herbst
überstehen?
问问从哪日
样样能照旧
Frag,
seit
wann
alles
beim
Alten
bleiben
kann.
老师就会答
信的就会有
Der
Lehrer
würde
antworten:
Wer
glaubt,
dem
wird
es
gegeben.
大树陪野外
月亮陪世外
Große
Bäume
begleiten
die
Wildnis,
der
Mond
begleitet
die
Außenwelt.
眼睛没有换
怎N看海
Die
Augen
haben
sich
nicht
verändert,
wie
soll
man
das
Meer
sehen?
问问谁某日
静静陪我在
Frag,
wer
eines
Tages
still
bei
mir
sein
wird.
老师就会答
大个仔就会爱
Der
Lehrer
würde
antworten:
Wenn
du
erwachsen
bist,
wirst
du
lieben.
怎N得到快乐时代
Wie
bekommt
man
eine
glückliche
Zeit?
怎N得到一切色彩
Wie
bekommt
man
alle
Farben?
还未明白
怎N得到最后无奈
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
wie
man
am
Ende
Hilflosigkeit
erlangt.
如若你还在
来吧
分享怎N爱
Wenn
du
noch
da
bist,
komm,
lass
uns
teilen,
wie
man
liebt.
现实无法术
命运如戒律
Die
Realität
hat
keine
Magie,
das
Schicksal
ist
wie
ein
Gebot.
眼睛若有泪
怎N固执
Wenn
die
Augen
Tränen
haben,
wie
kann
man
dann
stur
sein?
问问谁每日
陷阱都走进
Frag,
wer
jeden
Tag
in
Fallen
tappt.
老师别再答
大个仔就会信
Lehrer,
antworte
nicht
mehr:
Wenn
du
erwachsen
bist,
wirst
du
glauben.
怎N得到快乐时代
Wie
bekommt
man
eine
glückliche
Zeit?
怎N得到一切色彩
Wie
bekommt
man
alle
Farben?
还未明白
怎N得到最后无奈
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
wie
man
am
Ende
Hilflosigkeit
erlangt.
如若你还在
来吧
分享怎N爱
Wenn
du
noch
da
bist,
komm,
lass
uns
teilen,
wie
man
liebt.
或有一个大期待
但有十万样意外
Vielleicht
gibt
es
eine
große
Erwartung,
aber
es
gibt
hunderttausend
Überraschungen.
怎N得到快好时代
Wie
bekommt
man
eine
gute
und
schnelle
Zeit?
怎N得到一切色彩
Wie
bekommt
man
alle
Farben?
还未明白
怎N只会通通不再
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
wie
alles
einfach
verschwinden
kann.
期待再期待
还未懂得怎N爱
Ich
erwarte
und
erwarte,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
man
liebt,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellen Joyce Loo, Yiu Fai Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.