Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yin Wei Ni, Wo Bu Xiang Xin Shi Shi Fen Xi
Wegen Dir, glaube ich nicht an Weltanalysen
听说世界污染太浓
空气会更加怪
Ich
höre,
die
Welt
ist
zu
verschmutzt,
die
Luft
wird
immer
seltsamer
听说世界经济太难
而工作会更加重
Ich
höre,
die
Weltwirtschaft
ist
zu
schwierig,
und
die
Arbeit
wird
immer
härter
时事分析很闷气
但我听到某传奇
Weltanalysen
sind
langweilig,
aber
ich
habe
eine
Legende
gehört
时事分析很长气
奇在我听到结论太神奇
Weltanalysen
sind
langatmig,
aber
ich
habe
eine
erstaunliche
Schlussfolgerung
gehört
才知可以因你
地球更绿
云更白
Jetzt
weiß
ich,
dass
wegen
dir
die
Erde
grüner
und
die
Wolken
weißer
sein
können
陪著你
如饭菜只需要调味
Bei
dir
zu
sein
ist
wie
Essen,
das
nur
gewürzt
werden
muss
而局势不需要危机
为著共你一起
Und
die
Lage
braucht
keine
Krise,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein
才知可以不理
未来更乱
人更坏
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
mir
egal
sein
kann,
ob
die
Zukunft
chaotischer
und
die
Menschen
schlechter
werden
陪著你
谁活到听朝更受气
Bei
dir
zu
sein,
wer
auch
immer
morgen
mehr
Ärger
bekommt
我会信听朝更加美
Ich
werde
glauben,
dass
morgen
schöner
wird
有个世界不会过时
一百岁更加好
Es
gibt
eine
Welt,
die
nie
aus
der
Mode
kommt,
mit
hundert
Jahren
noch
besser
有个世界只要爱字
而日报报导天色更清
Es
gibt
eine
Welt,
die
nur
das
Wort
Liebe
braucht,
und
die
Tageszeitung
berichtet
von
einem
klareren
Himmel
时代几多好道理
原我不再邹著眉
Wie
viele
gute
Prinzipien
gibt
es
in
dieser
Zeit,
ich
runzle
meine
Stirn
nicht
mehr
时代几多好运气
能令我不再软弱去躲避
Wie
viel
Glück
gibt
es
in
dieser
Zeit,
das
mich
nicht
mehr
schwach
und
ausweichend
macht
才知可以因你
地球更绿
云更白
Jetzt
weiß
ich,
dass
wegen
dir
die
Erde
grüner
und
die
Wolken
weißer
sein
können
陪著你
如饭菜只需要调味
Bei
dir
zu
sein
ist
wie
Essen,
das
nur
gewürzt
werden
muss
而局势不需要危机
为著共你一起
Und
die
Lage
braucht
keine
Krise,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein
才知可以不理
未来更乱
人更坏
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
mir
egal
sein
kann,
ob
die
Zukunft
chaotischer
und
die
Menschen
schlechter
werden
陪著你
谁活到听朝更受气
Bei
dir
zu
sein,
wer
auch
immer
morgen
mehr
Ärger
bekommt
我会信听朝更加美
Ich
werde
glauben,
dass
morgen
schöner
wird
原未来为你分析自己
Ich
analysiere
mich
selbst
für
dich
in
Zukunft
而夜来睡前为你分析晨曦
多优美
Und
abends
vor
dem
Schlafengehen
analysiere
ich
für
dich
die
Morgendämmerung,
so
schön
才知可以因你
地球更绿
云更白
Jetzt
weiß
ich,
dass
wegen
dir
die
Erde
grüner
und
die
Wolken
weißer
sein
können
陪著你
如饭菜只需要调味
Bei
dir
zu
sein
ist
wie
Essen,
das
nur
gewürzt
werden
muss
而局势不需要危机
为著共你一起
Und
die
Lage
braucht
keine
Krise,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein
才知可以不理
未来更乱
人更坏
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
mir
egal
sein
kann,
ob
die
Zukunft
chaotischer
und
die
Menschen
schlechter
werden
陪著你
如读到一切真善美
Bei
dir
zu
sein
ist,
als
würde
ich
alles
Wahre,
Gute
und
Schöne
lesen
我会信听朝更加美
Ich
werde
glauben,
dass
morgen
schöner
wird
浪漫地分析生与死
Romantische
Analyse
von
Leben
und
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiu Fai Chow, Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.