鄧健泓 - 大花灑 - перевод текста песни на немецкий

大花灑 - 鄧健泓перевод на немецкий




大花灑
Die große Dusche
喉破也声沙 还要再开高音喇叭
Wer schreit sich heiser und dreht den Lautsprecher noch lauter?
齐来热热闹对骂
Lasst uns zusammen hitzig streiten.
来挖个疮疤 还霸占反位讲癈话
Wer kratzt an einer Wunde und hält sich mit Unsinn auf?
题目越贱越卖位各位斗差
Je niveauloser das Thema, desto besser, wir alle messen uns im Schlechten.
大开这个花洒 庸俗世界布满了污垢亦被漂白
Öffne diese große Dusche, die vulgäre Welt ist voller Schmutz, der weggespült wird.
在浴缸中最潇洒 连垃圾也变作了 蒸气吧
In der Badewanne bin ich am lässigsten, selbst Müll verwandelt sich in Dampf.
痛快抹去了它
Wisch es genüsslich weg!
拿暗箭一打 连背脊都想笃我吗
Wer schießt mit Pfeilen auf mich, will er mir etwa in den Rücken fallen, meine Süße?
难道毒辣尚未够辣 仍未怕羞家
Ist es nicht bösartig genug? Wer schämt sich immer noch nicht?
全世界都给污染吗
Ist die ganze Welt verseucht?
拿着特大滴露用尽去清洁他
Nimm eine Riesenportion Desinfektionsmittel und reinige ihn gründlich.
大家最爱丢架
Wir alle lieben es, uns zu blamieren.
肥皂泡里你我最需要沐浴漂白
Im Schaumbad müssen wir uns alle waschen und reinigen.
在浴室不要吵架
Streitet euch nicht im Badezimmer.
如若你也试过咒方诅对记得要擦牙
Wenn du auch schon mal geflucht hast, vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen, meine Süße.
全人类都一丝不挂 放心 放松
Alle Menschen sind splitternackt, entspann dich, lass los.
全部变态怪兽也要割去尾巴
Alle perversen Monster müssen ihren Schwanz verlieren.
疲劳导弹天天轰炸 放开 放低
Erschöpfungsraketen bombardieren uns täglich, entspann dich, lass los.
无论这世界再恶化
Egal, wie schlimm diese Welt noch wird.
冲走了它
Spül es weg.
全人类都一丝不挂 放心 放松
Alle Menschen sind splitternackt, entspann dich, lass los.
全部变态怪兽也要割去尾巴
Alle perversen Monster müssen ihren Schwanz verlieren.
疲劳导弹天天轰炸 放开 放低
Erschöpfungsraketen bombardieren uns täglich, entspann dich, lass los.
如邋遢到要卖你怕
Wenn du so schmutzig bist, dass du dich verkaufen musst, meine Süße.
冲走了它
Spül es weg.
水花污染天下 你会放过我吗
Wasser verschmutzt die Welt, wirst du mich verschonen, meine Süße?





Авторы: Kin Cheung Pong, Gary Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.