鄧健泓 - 恍如隔世 - перевод текста песни на немецкий

恍如隔世 - 鄧健泓перевод на немецкий




恍如隔世
Wie aus einer anderen Welt
每个动作早已预告 再也活不出变数
Jede Bewegung war längst angekündigt, es gibt keine Variablen mehr im Leben.
冥冥就有一个命途没法逃
Es ist schicksalhaft bestimmt, ich kann nicht entkommen.
与你没法天老地老 当我自己的劫数
Mit dir kann ich nicht alt werden, es ist mein eigenes Verhängnis.
拍过合照想要寻回寻不到
Wir haben Fotos gemacht, ich will sie wiederfinden, kann sie aber nicht finden.
怎去逆转这结果 黑暗之中发现自己一个
Wie kann ich dieses Ergebnis umkehren? In der Dunkelheit finde ich mich allein wieder.
沉重地拥抱过 重逢竟不象认识我
Wir haben uns fest umarmt, doch beim Wiedersehen erkennst du mich nicht wieder.
发现每一张脸 似灵光一现
Ich entdecke, dass jedes Gesicht wie ein Geistesblitz ist.
明明维持着都可断线
Obwohl wir uns bemühen, kann die Verbindung abbrechen.
失去象理所当然 连线索都不见
Verlieren scheint selbstverständlich, es gibt nicht einmal Hinweise.
你逐渐逐渐地走远
Du entfernst dich allmählich immer weiter.
注定来生相见 我就当停电
Wir sind dazu bestimmt, uns im nächsten Leben wiederzusehen, ich betrachte es als Stromausfall.
跌跌碰碰拾到自己的碎片
Ich stolpere und sammle meine eigenen Scherben auf.
来来去去总是缘
Kommen und Gehen ist immer Schicksal.
每下脉搏早有定数 我炽热地感觉到
Jeder Herzschlag ist vorbestimmt, ich spüre es heiß.
到我便要一往直前没退路
Wenn es so weit ist, muss ich vorwärts gehen, es gibt keinen Rückweg.
怕冷便会找到外套 我再笨都推理到
Wenn ich Angst vor Kälte habe, finde ich einen Mantel, so dumm ich auch bin, ich kann es mir herleiten.
每次路过一点温暖留不到
Jedes Mal, wenn ich ein wenig Wärme finde, bleibt sie nicht.
这里有因必有果 想要太多挂虑是错或傻
Hier gibt es immer Ursache und Wirkung, zu viel zu wollen, ist Sorge, richtig oder falsch.
长路不分对错 为何终点在避开我
Der lange Weg unterscheidet nicht zwischen richtig und falsch, warum weicht mir das Ziel aus?
发现每一张脸 似灵光一现
Ich entdecke, dass jedes Gesicht wie ein Geistesblitz ist.
明明维持着都可断线
Obwohl wir uns bemühen, kann die Verbindung abbrechen.
失去是爱的伸延 连线索都不见
Verlieren ist die Ausdehnung der Liebe, es gibt nicht einmal Hinweise.
你逐渐逐渐地走远
Du entfernst dich allmählich immer weiter.
注定来生相见 我就当停电
Wir sind dazu bestimmt, uns im nächsten Leben wiederzusehen, ich betrachte es als Stromausfall.
跌跌碰碰拾到自己的碎片
Ich stolpere und sammle meine eigenen Scherben auf.
来来去去总是缘
Kommen und Gehen ist immer Schicksal.
发现每一张脸 似灵光一现
Ich entdecke, dass jedes Gesicht wie ein Geistesblitz ist.
明明维持着都可断线
Obwohl wir uns bemühen, kann die Verbindung abbrechen.
失去是爱的伸延 连线索都不见
Verlieren ist die Ausdehnung der Liebe, es gibt nicht einmal Hinweise.
你逐渐逐渐地走远
Du entfernst dich allmählich immer weiter.
注定来生相见 我就当停电
Wir sind dazu bestimmt, uns im nächsten Leben wiederzusehen, ich betrachte es als Stromausfall.
跌跌碰碰拾到自己的碎片
Ich stolpere und sammle meine eigenen Scherben auf.
来来去去总是缘
Kommen und Gehen ist immer Schicksal.





Авторы: Jian Qiang Zhen, Gary Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.