鄧健泓 - 恍如隔世 - перевод текста песни на английский

恍如隔世 - 鄧健泓перевод на английский




恍如隔世
Like a Lifetime Away
每个动作早已预告 再也活不出变数
Every action had foreshadowed long ago, I can no longer live outside of expectations
冥冥就有一个命途没法逃
Unbeknownst to me, there was a destiny I could not escape
与你没法天老地老 当我自己的劫数
I could not grow old together with you, as this was my own tribulation
拍过合照想要寻回寻不到
I wanted to find and recover the photos we had taken, but I couldn't
怎去逆转这结果 黑暗之中发现自己一个
How could I reverse this outcome? In the darkness, I found myself alone
沉重地拥抱过 重逢竟不象认识我
I had once held you tightly in my arms, but when we met again, it was as if you did not know me
发现每一张脸 似灵光一现
I discovered that every face was like a flash of inspiration
明明维持着都可断线
We were clearly maintaining a connection, but it could be severed at any moment
失去象理所当然 连线索都不见
Loss seemed inevitable, and even the clues were gone
你逐渐逐渐地走远
You gradually, gradually walked away from me
注定来生相见 我就当停电
It was decided that we would meet in the next life, but I think of it as a blackout
跌跌碰碰拾到自己的碎片
I stumbled and fumbled until I picked up the pieces of myself
来来去去总是缘
The comings and goings were always fate
每下脉搏早有定数 我炽热地感觉到
Every beat of my heart had long been predetermined, and I felt it burning within me
到我便要一往直前没退路
When I arrived, I had to keep moving forward, there was no turning back
怕冷便会找到外套 我再笨都推理到
If I was cold, I would find a coat. Even if I was clumsy, I could figure it out
每次路过一点温暖留不到
Every time I passed by, I couldn't keep even a little bit of warmth
这里有因必有果 想要太多挂虑是错或傻
There was a cause and effect here. It was wrong or foolish to want too much
长路不分对错 为何终点在避开我
The long road did not differentiate between right and wrong. Why was the end result avoiding me?
发现每一张脸 似灵光一现
I discovered that every face was like a flash of inspiration
明明维持着都可断线
We were clearly maintaining a connection, but it could be severed at any moment
失去是爱的伸延 连线索都不见
Loss is the extension of love, and even the clues were gone
你逐渐逐渐地走远
You gradually, gradually walked away from me
注定来生相见 我就当停电
It was decided that we would meet in the next life, but I think of it as a blackout
跌跌碰碰拾到自己的碎片
I stumbled and fumbled until I picked up the pieces of myself
来来去去总是缘
The comings and goings were always fate
发现每一张脸 似灵光一现
I discovered that every face was like a flash of inspiration
明明维持着都可断线
We were clearly maintaining a connection, but it could be severed at any moment
失去是爱的伸延 连线索都不见
Loss is the extension of love, and even the clues were gone
你逐渐逐渐地走远
You gradually, gradually walked away from me
注定来生相见 我就当停电
It was decided that we would meet in the next life, but I think of it as a blackout
跌跌碰碰拾到自己的碎片
I stumbled and fumbled until I picked up the pieces of myself
来来去去总是缘
The comings and goings were always fate





Авторы: Jian Qiang Zhen, Gary Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.