Текст и перевод песни 鄧健泓 - 朋友二號 '08
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朋友二號 '08
Друг номер два '08
某个背叛你
Когда
ты,
преданная
кем-то,
来这边找我出气
Приходишь
ко
мне,
чтобы
выплеснуть
злость,
只得我了解你
Только
я
тебя
и
понимаю.
谁叫我看着你
Ведь
я
смотрю
на
тебя
还舍不得生气
И
даже
злиться
не
могу,
宁愿听听你
Готов
тебя
слушать,
来换多几次一起
Лишь
бы
быть
рядом
с
тобой.
之后
突然忘掉我
А
потом
ты
вдруг
забываешь
обо
мне,
之后
来到我早知的结果
А
потом
все
идет
по
предсказанному
сценарию.
完美任务
捱到绝路
Моя
идеальная
миссия
— быть
рядом
до
конца,
让对方感动到自豪
Чтобы
ты
гордилась
своей
победой,
还不哭方算最好
И
чтобы
я
не
плакал
— это
лучший
исход.
做你好友二号
Быть
твоим
другом
номер
два,
赔了热度
还有量度
Потерять
свой
пыл,
но
сохранить
самообладание,
连冰封都不倾诉
Даже
замороженные
чувства
не
выдать,
谁可给我外套
Кто
же
мне
даст
пальто?
我会照料你
Я
буду
заботиться
о
тебе,
留很多欢笑给你
Дарить
тебе
много
радости.
可否爱我
Может,
ты
полюбишь
меня,
不必说那些禁忌
Не
говоря
о
запретном?
谁替你费力气
Кто
еще
так
старается
для
тебя,
谁这么珍惜你
Кто
так
ценит
тебя?
撩动你同情
Вызываешь
во
мне
сочувствие,
然后他讲对不起
А
потом
он
извиняется
перед
тобой.
走吧
别人怀念你
Уходи,
тебя
ждут
другие,
走吧
难过也始终不至死
Уходи,
печаль
не
смертельна.
完美任务
捱到绝路
Моя
идеальная
миссия
— быть
рядом
до
конца,
让对方感动到自豪
Чтобы
ты
гордилась
своей
победой,
还不哭方算最好
И
чтобы
я
не
плакал
— это
лучший
исход.
做你好友二号
Быть
твоим
другом
номер
два,
赔了热度
还有量度
Потерять
свой
пыл,
но
сохранить
самообладание,
连伤心都不倾诉
Даже
свою
печаль
не
выдать.
如果可以为你效劳
Если
я
могу
быть
тебе
полезен,
朋友二号
捱到绝路
Быть
другом
номер
два,
быть
рядом
до
конца.
你的手若有若无
Твоя
рука
то
рядом,
то
нет,
还怎么想对你好
Как
же
мне
еще
заботиться
о
тебе?
做你好友二号
Быть
твоим
другом
номер
два,
赔了热度
还继续做
Потерять
свой
пыл,
но
продолжать
быть
рядом,
连想哭都不知道
Даже
плакать
не
знаю
как,
还怎么决定我命途
Как
же
мне
решить
свою
судьбу?
谁又会因这个密友自豪
Кто
же
будет
гордиться
таким
тайным
другом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Run Ming Lin, Kin Keung Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.