Текст и перевод песни 鄧健泓 - 未放手
也许要真正失恋过
才学会爱人
Возможно,
нужно
по-настоящему
пережить
расставание,
чтобы
научиться
любить.
也许要真正伤心过
才学会等
Возможно,
нужно
по-настоящему
почувствовать
боль,
чтобы
научиться
ждать.
由零开始怎恋爱难捉摸得到已去已来
С
самого
начала
так
сложно
понять
любовь,
ушедшее
и
грядущее.
怕遇到的未能及你所希盼暗地里感慨
Боюсь,
что
встреченная
мной
не
оправдает
твоих
надежд,
тайком
вздыхаю.
如果爱未够必须接受
Если
любви
недостаточно,
нужно
смириться.
留恋也要放手
Даже
тоскуя,
нужно
отпустить.
谁都抱怨过有眼泪会流遗憾事无用追究
Все
жалуются,
льют
слезы,
но
сожаления
бесполезны.
曾经与某某在路上邂逅无奈始终都要走
Случайные
встречи
на
дороге
с
кем-то…
Увы,
все
равно
приходится
расставаться.
留低每次爱过那份快乐便足够
Сохранить
радость
каждой
любви
— этого
достаточно.
有一个使你开心过
无奈有爱人
Была
та,
кто
дарил
тебе
счастье,
но,
увы,
у
нее
уже
есть
любимый.
有一个街里苦等你
嫌未够吸引
Была
та,
кто
ждал
тебя
на
улице,
но
ты
счел
ее
недостаточно
привлекательной.
如何方找到平衡寻找的天国像已陆沉
Как
найти
равновесие?
Искать
потерянный
рай?
继续再等但年月一天天过
太另你担心
Продолжать
ждать,
пока
дни
летят,
заставляя
тебя
волноваться?
如果爱未够必须接受
Если
любви
недостаточно,
нужно
смириться.
留恋也要放手
Даже
тоскуя,
нужно
отпустить.
谁都抱怨过有眼泪会流遗憾事无用追究
Все
жалуются,
льют
слезы,
но
сожаления
бесполезны.
曾经与某某在路上邂逅无奈始终都要走
Случайные
встречи
на
дороге
с
кем-то…
Увы,
все
равно
приходится
расставаться.
留低每次爱过那份快乐便足够
Сохранить
радость
каждой
любви
— этого
достаточно.
明知爱未够好好接爱
Зная,
что
любви
недостаточно,
просто
прими
это.
何必太过担忧
Зачем
так
переживать?
曾使你痛快过亦是报酬哪管他遗下伤口
То,
что
дарило
тебе
радость,
— уже
награда,
неважно,
оставила
ли
она
раны.
情感道路上踏着不要回头仍可找到密友
На
пути
чувств
не
оглядывайся
назад,
ты
еще
найдешь
близких
друзей.
曾知道最美满那份爱情极罕有
Ведь
ты
знаешь,
что
идеальная
любовь
— большая
редкость.
留低每次爱过那份快乐
便足够
Сохранить
радость
каждой
любви
— этого
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Xing (pka Cheun You, Vincent Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.