Текст и перевод песни 鄧健泓 - 變形記
将你幸福化作大命题
Превратите
свое
счастье
в
большое
предложение
把我自己也放在你衣柜
Запереться
в
твоем
шкафу
爱情足可反照我如同蝼蚁
Любви
достаточно,
чтобы
отразить
меня,
как
муравья
我的悲喜给你笑容而蒙蔽
Моя
печаль
и
радость
ослеплены
твоей
улыбкой
一个人轻重亦随你变造气体
Вес
человека
также
меняется
вместе
с
вами.
爱情大
爱情大
我无奈极渺小
Любовь
велика,
любовь
велика,
я
беспомощен
и
очень
мал.
小得我
放大镜也是看不到了
Он
такой
маленький,
что
я
не
могу
разглядеть
его
с
помощью
увеличительного
стекла
我皮肉
性情随着你的爱恨飘摇
何其渺小
Насколько
мал
мой
плотский
темперамент,
колеблющийся
от
твоей
любви
и
ненависти?
你存在
我存在
我灵魂为你飘
Ты
существуешь,
я
существую,
моя
душа
плывет
к
тебе
将手上
剩余幸福给你是荣耀
Для
меня
большая
честь
отдать
вам
оставшееся
счастье
в
ваши
руки
论感情
若被你满足多少也重要
Важно
говорить
о
том,
насколько
вы
удовлетворяете
свои
чувства
失去自己也要得到你
Я
должен
добраться
до
тебя,
если
потеряю
себя
得到墓碑也当做传奇
Возьмите
надгробие
и
относитесь
к
нему
как
к
легенде
缩细自己细到像斗兽棋
Уменьшись
настолько,
что
это
будет
похоже
на
шахматы
на
арене
变成一颗酒米也共你一起
Станьте
кусочком
винного
риса
и
присоединяйтесь
к
вам
寄居身体一角也嬴来趣味
Пребывание
в
углу
тела
также
приносит
удовольствие
多需要与你发肤一起老死
Мне
нужно
умереть
от
старости
с
твоими
волосами
и
кожей
爱情大
爱情大
我无奈极渺小
Любовь
велика,
любовь
велика,
я
беспомощен
и
очень
мал.
小得我
放大镜也是看不到了
Он
такой
маленький,
что
я
не
могу
разглядеть
его
с
помощью
увеличительного
стекла
我皮肉
性情随着你的爱恨飘摇
何其渺小
Насколько
мал
мой
плотский
темперамент,
колеблющийся
от
твоей
любви
и
ненависти?
你存在
我存在
我灵魂为你飘
Ты
существуешь,
я
существую,
моя
душа
плывет
к
тебе
将手上
剩余幸福给你是荣耀
Для
меня
большая
честь
отдать
вам
оставшееся
счастье
в
ваши
руки
论感情
若被你满足多少也重要
Важно
говорить
о
том,
насколько
вы
удовлетворяете
свои
чувства
无论给你扭曲心声
无论给你扭曲天性
Неважно,
искажаете
ли
вы
свое
сердце,
неважно,
искажаете
ли
вы
свою
природу
在你的心底得到养份
Получите
питание
в
своем
сердце
就是我血清
才能吊命
Это
моя
сыворотка,
которая
может
убить
меня
期望走进你的心境
С
нетерпением
жду
возможности
войти
в
ваше
душевное
состояние
如若准我暂借一宿都可尽兴
Если
мне
разрешат
одолжить
на
ночь,
я
смогу
повеселиться
那怕似湖上泡影
Я
боюсь,
что
это
похоже
на
пузырь
на
озере
你庞大
你庞大
我无奈极渺小
Ты
огромен,
ты
огромен,
я
беспомощен
и
очень
мал
小得我
放大镜也是看不到了
Он
такой
маленький,
что
я
не
могу
разглядеть
его
с
помощью
увеличительного
стекла
爱情大
我才明白我的宇宙太小
Когда
любовь
велика,
я
понимаю,
что
моя
вселенная
слишком
мала
存在也被忘掉
Существование
также
забыто
你存在
我存在
我灵魂为你飘
Ты
существуешь,
я
существую,
моя
душа
плывет
к
тебе
多短暂
暂时幸福总可满足一秒
Каким
бы
недолговечным
ни
было
временное
счастье,
его
всегда
можно
удовлетворить
на
секунду
蚂蚁同样有这种身体需要
У
муравьев
тоже
есть
эта
физическая
потребность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Zhi-hao Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.