鄧健泓 - 阿琴 - перевод текста песни на немецкий

阿琴 - 鄧健泓перевод на немецкий




阿琴
Ah-Keum
永远爱着荷荷的Sn.
Für immer liebender Sn. von Ho Ho.
学习高低音 笨拙加天真 错了都怕问
Ich lerne Höhen und Tiefen, ungeschickt und naiv, habe Angst, bei Fehlern nachzufragen.
没什么资质 与你去学琴 也算得够运
Ich habe kein Talent, aber mit dir das Klavierspielen zu lernen, ist schon ein Glück.
但愿练啊练到愈听愈动人 但是练到愈听愈差吓坏人
Ich wünschte, ich könnte üben, bis es immer schöner klingt, aber je mehr ich übe, desto schlimmer wird es und erschreckt die Leute.
日后令你愈爱愈想爱别人 实在极愚笨 哪会够吸引 你爱上巴哈才合衬
In Zukunft wirst du dich immer mehr in andere verlieben wollen, ich bin wirklich dumm. Wie könnte ich anziehend genug sein? Du liebst Bach, das passt besser zu dir.
宁愿做你坏键琴 共你才合衬 或者分享过了几粒音煽动恻隐
Ich wäre lieber dein verstimmtes Klavier, nur so passe ich zu dir. Vielleicht habe ich ein paar Noten mit dir geteilt und dein Mitleid erregt.
就算努力地练琴 我仍弹不走这缺憾 不停排练亦是手震
Auch wenn ich fleißig übe, kann ich diesen Makel nicht wegspielen. Selbst beim ständigen Üben zittern meine Hände.
而其实都只好怪我 这双手太笨 不可以演奏 令你兴奋
Und eigentlich kann ich nur meinen Händen die Schuld geben, sie sind zu ungeschickt, um so zu spielen, dass es dich begeistert.
永远爱着荷荷的Sn.
Für immer liebender Sn. von Ho Ho.
命运一走音 学做牺牲品 当我的责任
Wenn das Schicksal sich verstimmt, lerne ich, ein Opfer zu sein, das ist meine Verantwortung.
但愿一双手 会抱着猎人 结尾都抱憾
Ich wünschte, meine Hände könnten einen Jäger umarmen, aber am Ende bleibt nur Bedauern.
但愿令你愈听愈爱愈入神 尽力练啊练到十级震动人
Ich wünschte, du würdest immer lieber zuhören und ganz versunken sein. Ich übe fleißig bis zur Stufe zehn, um die Leute zu bewegen.
日日练啊练到自己往下沉 自问尽全力 当你会走近 当你会不忍来热吻
Ich übe Tag für Tag, bis ich selbst versinke. Ich gebe mein Bestes, in der Hoffnung, dass du näher kommst, dass du Mitleid hast und mich leidenschaftlich küsst.
宁愿做你坏键琴 共你才合衬 或者分享过了几粒音煽动恻隐
Ich wäre lieber dein verstimmtes Klavier, nur so passe ich zu dir. Vielleicht habe ich ein paar Noten mit dir geteilt und dein Mitleid erregt.
就算努力地练琴 我仍弹不走这缺憾 不停排练亦是手震
Auch wenn ich fleißig übe, kann ich diesen Makel nicht wegspielen. Selbst beim ständigen Üben zittern meine Hände.
而无论我在拼命弹 你闷得想训 冷漠得好过份 都知我不配令你兴奋 la...
Und egal wie sehr ich mich anstrenge, du bist so gelangweilt, dass du einschlafen möchtest. Du bist so teilnahmslos, ich weiß, ich bin es nicht wert, dich zu begeistern. La...
宁愿做你坏键琴 共你才合衬 或者分享过了几粒音煽动恻隐
Ich wäre lieber dein verstimmtes Klavier, nur so passe ich zu dir. Vielleicht habe ich ein paar Noten mit dir geteilt und dein Mitleid erregt.
就算努力地练琴 我仍弹不走这缺憾 不停排练亦是手震
Auch wenn ich fleißig übe, kann ich diesen Makel nicht wegspielen. Selbst beim ständigen Üben zittern meine Hände.
而无论我在拼命弹 你闷得想训 冷漠得好过份 都知我不配令你兴奋
Und egal wie sehr ich mich anstrenge, du bist so gelangweilt, dass du einschlafen möchtest. Du bist so teilnahmslos, ich weiß, ich bin es nicht wert, dich zu begeistern.
永远爱着荷荷的Sn.
Für immer liebender Sn. von Ho Ho.





Авторы: Le Cheng Wu, Ruo Ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.