Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽著往日舊情歌
重遊陳舊咖啡座
Höre
alte
Liebeslieder
von
damals,
besuche
das
alte
Café
wieder,
彷如最初
可惜舊店情懷雖不錯
Als
wäre
es
der
Anfang.
Doch
obwohl
das
Gefühl
des
alten
Ladens
gut
ist,
然而人物早已換過
方感到特別生疏
Sind
die
Leute
doch
längst
andere,
es
fühlt
sich
besonders
fremd
an.
回憶當年最愉快那春天
Erinnere
mich
an
den
glücklichsten
Frühling
damals,
櫻花下說出愛你一世未變諾言
Unter
den
Kirschblüten
das
Versprechen,
dich
für
immer
zu
lieben,
unverändert.
心裡仍懷緬多感人場面
Mein
Herz
erinnert
sich
noch
wehmütig
an
die
bewegende
Szene
在昨日約會過的法式餐店
Im
französischen
Restaurant,
wo
wir
uns
damals
trafen.
深夜鐵路在搖晃
呆呆凝望著窗外
Der
Nachtzug
schwankt,
starre
ausdruckslos
aus
dem
Fenster,
星在發光
星光下那夜曾經親我
Die
Sterne
leuchten.
Unter
dem
Sternenlicht
hast
du
mich
in
jener
Nacht
einst
geküsst.
陳年歷史早已掠過
恨我活於當初
Die
alte
Geschichte
ist
längst
vorbei,
hasse
mich
dafür,
in
der
Vergangenheit
zu
leben.
回憶當年抱著你過冬天
Erinnere
mich,
wie
ich
dich
damals
im
Winter
umarmte,
紛飛大雪中與你相約下個十年
Im
wirbelnden
Schnee
versprachen
wir
uns
das
nächste
Jahrzehnt.
心裡仍懷緬多感人場面
Mein
Herz
erinnert
sich
noch
wehmütig
an
die
bewegende
Szene,
逝去舊片段再度呈現
Vergangene
alte
Fragmente
tauchen
wieder
auf.
重返當年八月又過海邊
Kehre
zurück
zu
jenem
August,
wieder
am
Meer,
於海浪裡輕吻你的髮尖
In
den
Wellen
küsse
ich
sanft
deine
Haarspitzen.
沙裡能重見碧海和藍天
Im
Sand
sind
das
blaue
Meer
und
der
Himmel
wiederzusehen,
也未變遷
昨日身影不見
Auch
unverändert,
doch
die
Gestalten
von
gestern
sind
verschwunden.
明白我應該拋底思念
回憶卻未擱淺
Verstehe,
ich
sollte
die
Sehnsucht
loslassen,
doch
die
Erinnerung
hört
nicht
auf.
離開多年也沒法看開點
Auch
nach
Jahren
der
Trennung
kann
ich
es
nicht
hinter
mir
lassen.
我回憶不變
吻著你的照片
Meine
Erinnerung
bleibt
unverändert,
küsse
dein
Foto,
假想著會跟你有新進展
溫馨情人節
Stelle
mir
vor,
es
gäbe
neue
Fortschritte
mit
dir.
Gemütlicher
Valentinstag,
初吻前場面
每日上演
但是總看不厭
Die
Szene
vor
dem
ersten
Kuss,
spielt
sich
täglich
ab,
aber
ich
werde
nie
müde,
sie
zu
sehen.
留戀當年
那日才到終點
Verweile
in
jenen
Jahren,
wann
wird
dieser
Tag
endlich
enden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Tang, Zhi Hao Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.