Текст и перевод песни G.E.M. - 面壁者 (《三体》动画片尾主题曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
面壁者 (《三体》动画片尾主题曲)
Стенаплач (заключительная тема аниме "Задача трёх тел")
聽
那無聲的綸音
Слышишь
шёпот
вечного
гласа?
纏束你的脖頸
Он
сковывает
твою
шею.
漫天恒星
偽作神秘
Звёзды,
что
усеяли
небо,
лишь
призрачная
тайна.
在
盜火者的叢林
В
лесу
похитителей
огня,
渴血服從寂靜
жажда
крови
покоряется
тишине.
恆沙螻蟻
身欲猜忌
默語光明
Как
песчинки
в
пустыне,
люди
полны
сомнений,
храня
молчание
о
свете.
恒沙螻蟻
身欲猜忌
默語光明
Как
песчинки
в
пустыне,
люди
полны
сомнений,
храня
молчание
о
свете.
四面哭牆的黑影
Тени
от
стен
плача
覆蓋他孤淒的宿命
скрывают
его
одинокую
судьбу.
謊言即是聞名
ложь
выдаёт
себя
за
истину.
夜空鋪滿狼的眼睛
Ночное
небо
полно
волчьих
глаз,
刺穿天真的夢囈
пронзающих
невинные
грёзы.
滅世黃昏無關邏輯
Гибель
мира
неподвластна
логике,
唯一讖語
единственное
пророчество
—
不存在聞名
не
существует
истины.
聽
他最後的綸音
Слышишь
ли
ты
последний
глас?
誰溫和地窒息
Кто
же
тихо
задыхается?
廢墟堆成
恆星墓地
Руины
стали
кладбищем
звёзд.
在
後伊甸的叢林
В
лесу
за
пределами
Эдема,
廢墟堆成
恒星墓地
руины
стали
кладбищем
звёзд.
先知不甯
因何生憂
因何生懼
Пророк
встревожен.
О
чём
он
скорбит?
Чего
он
боится?
渺遠宇宙坍縮邊際
Бескрайняя
Вселенная
сжимается
до
края.
四面哭牆的歎息
У
стен
плача
раздаются
вздохи.
先知不寧
因何生憂
因何生懼
Пророк
встревожен.
О
чём
он
скорбит?
Чего
он
боится?
謊言即是聞名
ложь
выдаёт
себя
за
истину.
夜空鋪滿狼的眼睛
Ночное
небо
полно
волчьих
глаз,
刺穿天真的夢囈
пронзающих
невинные
грёзы.
一朝滅世無關邏輯
Однажды
мир
погибнет,
неподвластный
логике.
永恆讖語
Вечное
пророчество
—
不存在聞名
не
существует
истины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mu Yi, Sihan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.