Текст и перевод песни G.E.M. - 奇蹟 (Acoustic Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇蹟 (Acoustic Mix)
Чудо (Акустическая версия)
願望樹下的玻璃瓶
Стеклянная
бутылка
под
деревом
желаний
埋藏我多少的曾經
Хранит
так
много
моих
воспоминаний
多少孤獨的深夜
多少眼淚沾濕
Сколько
одиноких
ночей,
сколько
слёз
пролито,
我閉不上的眼睛
Я
не
могла
сомкнуть
глаз.
打開我的玻璃瓶
Открой
мою
стеклянную
бутылку,
讓你翻開我曾經
Позволь
тебе
прочитать
мои
воспоминания.
雖然當我還沒遇見你
曾經被誰傷了我的心
Хотя
до
встречи
с
тобой,
кто-то
разбил
мне
сердце,
至少現在
我擁有你
По
крайней
мере,
сейчас
у
меня
есть
ты.
(我和你)
一人一支翅膀相擁就能飛翔
(У
меня
и
у
тебя)
по
одному
крылу,
обнявшись,
мы
можем
летать,
(以後每)
一分一秒我都擁有你在身旁
(Теперь
каждую)
секунду
ты
будешь
рядом
со
мной,
(而我的)
一呼一吸都想著你
(А
мои)
каждый
вдох
и
выдох
— мысли
о
тебе,
不能三言兩語講清晰
Нельзя
выразить
это
в
двух
словах,
反正一哭一笑都因為你
Ведь
и
плачу,
и
смеюсь
из-за
тебя,
我的一字一句不必懷疑
В
моих
словах
не
сомневайся.
沒有了你
雨答滴答滴
Без
тебя
дождь
капает,
沒有了你
風也在歎息
Без
тебя
ветер
вздыхает,
沒有了你
世界再美我始終如一
Без
тебя,
каким
бы
прекрасным
ни
был
мир,
я
останусь
прежней,
直到我終於遇見了你
Пока
наконец
не
встретила
тебя.
你讓我生命有了意義
Ты
дал
смысл
моей
жизни,
落葉或雪跡也都美麗
И
опавшие
листья,
и
следы
на
снегу
прекрасны,
我伸手對自己的倒影
Я
смотрю
на
своё
отражение,
努力畫上一點笑意
Пытаюсь
изобразить
улыбку,
可是無論笑得多用力
還遮不住眼淚的痕跡
Но
как
бы
сильно
я
ни
улыбалась,
не
могу
скрыть
следы
слёз,
直到現在
我擁有了你
Пока
наконец
не
обрела
тебя.
(我和你)
一人一支翅膀相擁就能飛翔
(У
меня
и
у
тебя)
по
одному
крылу,
обнявшись,
мы
можем
летать,
(以後每)
一分一秒我都擁有你在身旁
(Теперь
каждую)
секунду
ты
будешь
рядом
со
мной,
(而我的)
一呼一吸都想著你
(А
мои)
каждый
вдох
и
выдох
— мысли
о
тебе,
不能三言兩語講清晰
Нельзя
выразить
это
в
двух
словах,
反正一哭一笑都因為你
Ведь
и
плачу,
и
смеюсь
из-за
тебя,
我的一字一句不必懷疑
В
моих
словах
не
сомневайся.
Oh
世界再美
如果缺少了你
О,
каким
бы
прекрасным
ни
был
мир,
если
в
нём
нет
тебя,
這一切又有什麼意義
春去秋來誰又會在意
Какой
во
всём
этом
смысл?
Кому
какая
разница,
что
приходит
весна,
а
затем
осень?
你的出現
是我的奇蹟
Твоё
появление
— моё
чудо.
沒有了你
雨答滴答滴
Без
тебя
дождь
капает,
沒有了你
風也在歎息
Без
тебя
ветер
вздыхает,
沒有了你
世界再美我始終如一
Без
тебя,
каким
бы
прекрасным
ни
был
мир,
я
останусь
прежней,
直到我終於遇見了你
Пока
наконец
не
встретила
тебя.
你讓我生命有了意義
Ты
дал
смысл
моей
жизни,
落葉或雪跡也都美麗
И
опавшие
листья,
и
следы
на
снегу
прекрасны,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zi Qi (g.e.m) Deng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.