Текст и перевод песни G.E.M. - 寫不完的溫柔 MV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寫不完的溫柔 MV
Unfinished Tenderness MV
還記得我曾經
天真相信
愛能永無止境
I
still
remember
how
I
used
to
naively
believe
love
could
be
endless,
永遠不要分離
說得真心
只不過太年輕
That
we'd
never
be
apart,
words
spoken
with
sincerity,
just
too
young
to
understand.
原來愛情就像
寫一首歌一樣
需要靈感
Turns
out
love
is
like
writing
a
song,
it
needs
inspiration.
感覺變淡
就寫不完
不能勉強
When
feelings
fade,
it's
left
unfinished,
can't
be
forced.
可是
有一種感受
But
there's
this
feeling,
一直
旋繞在心頭
Always
lingering
in
my
heart,
最後我卻開不了口
Yet
in
the
end,
I
can't
express
it.
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
trembles,
you've
always
been
the
gentlest
soul.
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
fingers
on
the
piano
tremble
too,
should
I
let
go
or
hold
on?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
分開時候
依然溫柔
Is
how
you
manage
to
be,
even
in
our
parting,
so
gentle.
你被眼淚淹沒
還對我說
這不是誰的錯
You're
overwhelmed
by
tears,
yet
tell
me
it's
no
one's
fault.
你忍住了難過
放下承諾
保護傷你的我
You
hold
back
your
sorrow,
letting
go
of
promises,
protecting
the
one
who
hurt
you.
現在我終於都學懂
讓心最沉重
是你的痛
Now
I
finally
understand,
what
weighs
heaviest
on
my
heart
is
your
pain.
最痛的痛
竟然由我
一手放縱
The
deepest
pain,
unexpectedly,
allowed
to
fester
by
my
own
hands.
其實
有一種感受
There's
this
feeling,
一直
旋繞在心頭
Always
lingering
in
my
heart,
最後我卻開不了口
Yet
in
the
end,
I
can't
express
it.
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
trembles,
you've
always
been
the
gentlest
soul.
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
fingers
on
the
piano
tremble
too,
should
I
let
go
or
hold
on?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
分開時候
Is
how
you
manage
to
be,
even
in
our
parting,
依然溫柔
你最溫柔
So
gentle,
you're
the
gentlest
soul.
回憶裡我們牽著雙手
說以後一起走
In
our
memories,
we
held
hands,
promising
to
walk
together.
你最溫柔
明明溫柔
You're
the
gentlest
soul,
undeniably
gentle.
從前牽我的手
有了陌生的感受
你最溫柔
The
hand
that
once
held
mine
now
feels
unfamiliar,
you're
the
gentlest
soul.
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
trembles,
you've
always
been
the
gentlest
soul.
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
fingers
on
the
piano
tremble
too,
should
I
let
go
or
hold
on?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
依然溫柔
Is
how
you
manage
to
be,
so
gentle.
我的心在顫抖
你一直是最溫柔
My
heart
trembles,
you've
always
been
the
gentlest
soul.
鋼琴上的手也在顫抖
其實該不該放手
My
fingers
on
the
piano
tremble
too,
should
I
let
go
or
hold
on?
我在顫抖
最可惜的理由
I'm
trembling,
the
most
regrettable
reason,
是你怎麼能夠
分開時候
依然溫柔
Is
how
you
manage
to
be,
even
in
our
parting,
so
gentle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
18...
дата релиза
14-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.