G.E.M. - 想講你知 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G.E.M. - 想講你知




想講你知
Хочу сказать тебе
即使 誰人要去阻止
Даже если кто-то попытается остановить меня,
行爲有幾放肆 言談有幾諷刺
Насколько бы дерзкими ни были мои действия, насколько бы язвительными ни были мои слова,
想講你知
Хочу сказать тебе,
無人能亂我所思
Никто не может сбить меня с пути,
從來更加理智 毫無退縮之意
Я стала еще рассудительнее, и у меня нет ни капли сомнений.
想講你知
Хочу сказать тебе,
麥克風將心聲也告知
Микрофон передаст голос моего сердца,
臺上唱唱我的故事
На сцене я пою свою историю,
偏偏喜歡指點側邊無聊事
Но все вокруг так любят обсуждать всякие глупости,
流言蜚語更加注意
Обращают внимание лишь на сплетни и слухи.
無謂太多説話
Не стоит тратить слова,
其實你知 OH I DON'T CARE
Ведь ты знаешь, OH, мне все равно,
I DON'T CARE
Мне все равно,
無論再多蔑視
Сколько бы презрения ни было,
其實你知 YES I DON'T CARE
Ведь ты знаешь, да, мне все равно,
I DON'T CARE
Мне все равно.
即使 誰人要去阻止
Даже если кто-то попытается остановить меня,
行爲有幾放肆 言談有幾諷刺
Насколько бы дерзкими ни были мои действия, насколько бы язвительными ни были мои слова,
想講你知
Хочу сказать тебе,
無人能亂我所思
Никто не может сбить меня с пути,
從來更加理智 毫無退縮之意
Я стала еще рассудительнее, и у меня нет ни капли сомнений.
想講你知
Хочу сказать тебе,
花光心機扭曲我意思
Они изо всех сил пытаются исказить мои слова,
然而當作最新發現
И выдают это за новое открытие,
幾多故仔都肯去構思
Сколько же историй они готовы придумать,
全部喪智也失正義
Потеряв всякий разум и чувство справедливости.
無謂太多説話
Не стоит тратить слова,
其實你知 OH I DON'T CARE
Ведь ты знаешь, OH, мне все равно,
I DON'T CARE
Мне все равно,
無論再多蔑視
Сколько бы презрения ни было,
其實你知 YES I DON'T CARE
Ведь ты знаешь, да, мне все равно,
I DON'T CARE
Мне все равно.
即使 誰人要去阻止
Даже если кто-то попытается остановить меня,
行爲有幾放肆 言談有幾諷刺
Насколько бы дерзкими ни были мои действия, насколько бы язвительными ни были мои слова,
想講你知 無人能亂我所思
Хочу сказать тебе, никто не может сбить меня с пути,
從來更加理智 毫無退縮之意
Я стала еще рассудительнее, и у меня нет ни капли сомнений.
想講你知
Хочу сказать тебе,
即管繼續 無端惹事
Пусть продолжают без причины создавать проблемы,
(來) 反正亦全沒意思
(Давай) В любом случае, в этом нет смысла,
該有陣時 管你正事
В нужное время займись своими делами,
CUZ YOU CAN'T HURT ME!
Потому что ты не можешь причинить мне боль!
即使 誰人要去阻止
Даже если кто-то попытается остановить меня,
行爲有幾放肆 言談有幾諷刺
Насколько бы дерзкими ни были мои действия, насколько бы язвительными ни были мои слова,
想講你知
Хочу сказать тебе,
無人能亂我所思
Никто не может сбить меня с пути,
從來更加理智 毫無退縮之意
Я стала еще рассудительнее, и у меня нет ни капли сомнений.
想講你知
Хочу сказать тебе,
即使 誰人要去阻止
Даже если кто-то попытается остановить меня,
行爲有幾放肆 言談有幾諷刺
Насколько бы дерзкими ни были мои действия, насколько бы язвительными ни были мои слова,
想講你知
Хочу сказать тебе,
無人能亂我所思
Никто не может сбить меня с пути,
從來更加理智 毫無退縮之意
Я стала еще рассудительнее, и у меня нет ни капли сомнений.
想講你知
Хочу сказать тебе,
即使 誰人要去阻止
Даже если кто-то попытается остановить меня,
沿途太多暗箭 仍然放膽應戰
Сколько бы ни было ловушек на моем пути, я все равно буду смело сражаться,
想講你知
Хочу сказать тебе,
無人能亂我所思
Никто не может сбить меня с пути,
從來更加理智 毫無退縮之意
Я стала еще рассудительнее, и у меня нет ни капли сомнений.
想講你知
Хочу сказать тебе,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.