Текст и перевод песни G.E.M. - 末日 The End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
末日 The End
Конец света The End
沒有呼
沒有吸
Нет
вдоха,
нет
выдоха,
你的身體
再沒有伏起
Твое
тело
больше
не
поднимается.
沒有眼淚
我沒有哭泣
Нет
слез,
я
не
плачу,
我最擅長掩飾
Я
мастерски
скрываю
это.
沒有風
沒有雨
Нет
ветра,
нет
дождя,
這一夜
卻格外冰冷
Но
эта
ночь
особенно
холодна.
沒有方向
也沒有願望
Нет
направления,
нет
желаний,
人群中
我好孤獨
В
толпе
я
так
одинока.
我寧願同一時間被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной
в
тот
же
миг.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
глубока
ни
была
боль,
я
больше
ничего
не
чувствую.
就讓傷口滴著血
Пусть
рана
кровоточит.
暖的心同一時間被冷卻
Мое
теплое
сердце
в
тот
же
миг
остыло.
失去你心再痛我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
сильно
ни
болело
сердце,
я
больше
ничего
не
чувствую.
剩驅殼長留黑夜
Осталась
лишь
оболочка
в
вечной
ночи.
謝了花
落了葉
Цветы
завяли,
листья
опали,
缺的月
照不亮黑夜
Неполная
луна
не
освещает
тьму.
湖再清澈
映不出圓月
Даже
в
чистом
озере
не
отражается
полная
луна.
童話早就幻滅
Сказка
давно
развеялась.
沒有光
沒有地圖
Нет
света,
нет
карты,
我的路
我看不清楚
Я
не
вижу
свой
путь.
沒有你
就沒有自己
Без
тебя
нет
меня,
不能相依
還能如何為命
Если
мы
не
можем
быть
вместе,
зачем
мне
жить?
我寧願同一時間被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной
в
тот
же
миг.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
глубока
ни
была
боль,
я
больше
ничего
не
чувствую.
就讓傷口滴著血
Пусть
рана
кровоточит.
我寧願被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной.
心再痛我卻再也沒有知覺
Как
бы
сильно
ни
болело
сердце,
я
больше
ничего
не
чувствую.
剩驅殼長留黑夜
Осталась
лишь
оболочка
в
вечной
ночи.
我寧願同一時間被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной
в
тот
же
миг.
失去你傷再深我卻再沒有知覺
Потеряв
тебя,
как
бы
глубока
ни
была
боль,
я
больше
ничего
не
чувствую.
就讓傷口滴著血
Пусть
рана
кровоточит.
我寧願被毀滅
Я
предпочла
бы
быть
уничтоженной.
心再痛我卻再也沒有知覺
Как
бы
сильно
ни
болело
сердце,
я
больше
ничего
не
чувствую.
剩驅殼長留黑夜
Осталась
лишь
оболочка
в
вечной
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g.e.m.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.