Текст и перевод песни G.E.M. - 睡公主
夢內傾心一吻就算心動
Даже
если
вы
влюбитесь
в
поцелуй
во
сне,
ваше
сердце
будет
разбито
現實可惜不配與你相擁
Жаль,
что
я
не
заслуживаю
того,
чтобы
обнимать
тебя
沉溺
於一刻的接觸
Побалуйте
себя
моментом
контакта
哪管即將結束
已經滿足
Какая
трубка
вот-вот
закончится
и
была
удовлетворена
夜半再相見
迷霧裡繾綣
Встретимся
снова
посреди
ночи,
соблазненные
туманом
長夜夢中有過動魄迷人片段
В
течение
долгой
ночи
в
моих
снах
были
захватывающие
и
очаровательные
клипы
沒法再相見
一醒了完全逆轉
Я
не
могу
снова
увидеть
друг
друга
и
проснуться
полностью
перевернутыми
就似夢裡面熾熱愛海變冰川
Это
похоже
на
сон,
в
котором
море
любви
превращается
в
ледник
沉睡中的主角
怎會怕寂寞
Как
может
спящий
главный
герой
бояться
одиночества
童話中的主角
一百年躺臥
Главный
герой
в
сказке
ложится
на
сто
лет
埋在心底的愛慕
能否跟你透露
Могу
ли
я
выразить
вам
восхищение,
скрытое
в
моем
сердце?
期待你
只是虛無
Ожидание
тебя
- это
просто
ничто
夢內相擁一剎就算感動
Обнимайте
друг
друга
во
сне,
даже
если
вы
на
мгновение
растроганы
現實可惜經已結霜冰封
На
самом
деле,
жаль,
что
он
был
заморожен
и
заморожен
誰奢想一生都抱緊
Кто
хочет
крепко
держаться
всю
оставшуюся
жизнь
至少一刻快感
亦當緣份
По
крайней
мере,
мгновение
удовольствия
- это
тоже
судьба
夜半再相見
迷霧裡繾綣
Встретимся
снова
посреди
ночи,
соблазненные
туманом
長夜夢中有過動魄迷人片段
В
течение
долгой
ночи
в
моих
снах
были
захватывающие
и
очаровательные
клипы
沒法再相見
一醒了完全逆轉
Я
не
могу
снова
увидеть
друг
друга
и
проснуться
полностью
перевернутыми
就似夢裡面熾熱愛海變冰川
Это
похоже
на
сон,
в
котором
море
любви
превращается
в
ледник
沉睡中的主角
怎會怕寂寞
Как
может
спящий
главный
герой
бояться
одиночества
童話中的主角
一百年躺臥
Главный
герой
в
сказке
ложится
на
сто
лет
埋在心底的愛慕
如果跟你透露
Если
восхищение,
скрытое
в
моем
сердце,
откроется
тебе
期實也
只是虛無
Ожидание
- это
просто
ничто
如現實中只可以
獨個妄想不休止
Например,
в
реальности
вы
можете
быть
только
в
одиночестве,
не
прекращая
своих
заблуждений.
寧願繼續沉睡
甜夢裡永遠一對
不管它真真假假
Я
бы
предпочел
вечно
спать
в
сладком
сне,
независимо
от
того,
правда
это
или
ложь.
夢中的主角
怎會怕寂寞
Как
может
главный
герой
во
сне
бояться
одиночества?
童話中的主角
一百年躺臥
Главный
герой
в
сказке
ложится
на
сто
лет
埋在心底的愛慕
能否跟你透露
Могу
ли
я
выразить
вам
восхищение,
скрытое
в
моем
сердце?
期待你同樣傾慕
С
нетерпением
жду
вашего
восхищения
沉睡中的主角
怎會怕寂寞
Как
может
спящий
главный
герой
бояться
одиночества
無奈蘇甦的我
一百年淒楚
Беспомощный
Су-Су,
я
был
несчастен
в
течение
ста
лет
誰願一生只有恨
能否給我安枕
Кто
хочет,
чтобы
в
его
жизни
была
только
ненависть,
может
ли
он
дать
мне
душевное
спокойствие?
誰令我一直空等
Кто
заставляет
меня
ждать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g.e.m.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.