Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
媽媽
再累你從不說
Mom,
no
matter
how
tired
you
are,
you
never
say
anything.
再痛你也撐過
再錯你原諒我
No
matter
how
much
pain
you're
in,
you've
always
endured
it.
No
matter
what
I
do
wrong,
you
always
forgive
me.
媽媽
謝謝你愛著我
Mother,
thank
you
for
loving
me.
白天總悄悄陪著我
黑夜你是我的螢火
During
the
day
you
quietly
accompany
me,
and
at
night
you
are
my
firefly.
終於寫了這首歌給你
I
finally
wrote
this
song
for
you.
我還特別地為你
選了當年你常彈的曲來當背景
I
specifically
chose
the
song
that
you
used
to
play
often
as
the
background
music.
你的背影
為了我奔波牽掛費心
Your
back,
you've
always
rushed
around
for
me,
you've
worried
and
fretted
about
me.
一刻未停
沒有你一切都化為零
You've
never
stopped
for
a
moment.
Without
you,
everything
would
be
nothing.
我卻總嫌你嘮叨
不懂你只想要找
But
I
always
thought
you
were
nagging,
I
didn't
understand
that
you
just
wanted
to
find
話題跟你長大的寶寶
能夠好好聊
A
topic
to
chat
about
with
your
growing
baby.
你的抱抱
總被嫌棄老套
Your
hugs
were
always
rejected
as
old-fashioned.
我叛逆期多糟糕
你默默禱告
My
rebellious
period
was
terrible,
you
prayed
silently.
How
did
you
always
love
me
多於你自己
How
did
you
always
love
me
more
than
yourself?
How
did
you
never
give
up
對我從不放棄
How
did
you
never
give
up
on
me?
好多次你都裝不知道我又撒謊
So
many
times
you
pretended
not
to
know
that
I
was
lying
again.
好多的難題你都其實沒有答案
For
so
many
difficult
questions,
you
actually
didn't
have
any
answers.
How
did
I
never
know
什麼最該珍惜
How
did
I
never
know
what
I
should
cherish
the
most?
How
did
you
never
ever
show
當我傷了你的心
How
did
you
never
show
it
when
I
hurt
your
feelings?
好多時候其實你也不是那麼堅強
Many
times,
you
were
not
that
strong
either,
但抱著我的時候什麼都不覺得勉強
But
when
you
held
me
in
your
arms,
you
didn't
feel
forced
at
all.
媽媽
再累你從不說
Mom,
no
matter
how
tired
you
are,
you
never
say
anything.
再痛你也撐過
再錯你原諒我
No
matter
how
much
pain
you're
in,
you've
always
endured
it.
No
matter
what
I
do
wrong,
you
always
forgive
me.
媽媽
謝謝你愛著我
Mother,
thank
you
for
loving
me.
白天總悄悄陪著我
黑夜你是我的螢火
During
the
day
you
quietly
accompany
me,
and
at
night
you
are
my
firefly.
慈母手中線
遊子身上衣
The
stitch
in
the
mother's
hand
forms
the
child's
clothing,
但為了我的玩具熊
你也織毛衣
But
for
my
teddy
bear
you
also
knit
a
sweater.
在我生命裡面
你從不缺席
In
my
life,
you
are
never
absent.
再滑稽那只要是我的夢
你也會相信
No
matter
how
funny
my
dreams
are,
you
will
always
believe.
長大我開始在意
我夠不夠美麗
As
I
grew
up,
I
started
to
care
about
whether
I
was
pretty
enough.
才發覺你鼓起多大勇氣
把我懷在肚子裡
Only
then
did
I
realize
how
much
courage
you
had
to
carry
me
in
your
belly.
你背起的決定
是一輩子的約定
The
decision
you
made
then
was
a
lifelong
promise.
為了給我一個明天你賭上了你自己
You
gambled
your
own
life
to
give
me
a
future.
How
did
you
always
love
me
多於你自己
How
did
you
always
love
me
more
than
yourself?
How
did
you
never
give
up
對我從不放棄
How
did
you
never
give
up
on
me?
好多時候其實你也需要一雙肩膀
Many
times,
you
actually
needed
a
shoulder
to
cry
on
yourself,
但為了我你卻什麼都扛在肩上
But
for
my
sake,
you
carried
everything
on
your
shoulders.
How
did
I
never
know
什麼最該珍惜
How
did
I
never
know
what
I
should
cherish
the
most?
How
did
you
never
ever
show
當我傷了你的心
How
did
you
never
show
it
when
I
hurt
your
feelings?
再瑣碎的事你都為我割肚牽腸
You
worried
about
even
the
smallest
things,
再大的憂傷你卻從不掛在臉上
But
you
never
showed
your
biggest
sorrows
on
your
face.
媽媽
再累你從不說
Mom,
no
matter
how
tired
you
are,
you
never
say
anything.
再痛你也撐過
再錯你原諒我
No
matter
how
much
pain
you're
in,
you've
always
endured
it.
No
matter
what
I
do
wrong,
you
always
forgive
me.
媽媽
謝謝你愛著我
Mother,
thank
you
for
loving
me.
白天總悄悄陪著我
黑夜你是我的螢火
During
the
day
you
quietly
accompany
me,
and
at
night
you
are
my
firefly.
媽媽
送給你這首歌
Mom,
I
give
you
this
song,
因為我不知道
還能給你什麼
Because
I
don't
know
what
else
I
can
give
you.
媽媽
謝謝你愛著我
Mother,
thank
you
for
loving
me.
白天總悄悄陪著我
黑夜你是我的螢火
During
the
day
you
quietly
accompany
me,
and
at
night
you
are
my
firefly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鄧紫棋
Альбом
摩天動物園
дата релиза
26-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.