Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛著你
也愛著我
Любя
тебя,
я
люблю
себя,
這是一種折磨
這是一種折磨
И
это
мучение,
мучение...
今夜無數的街燈
沿路陪著我
Бесчисленные
фонари
освещают
дорогу
卻把我孤獨的裂縫
照得更寂寞
И
делают
мое
одиночество
еще
более
одиноким...
如果這是一個夢
註定沒結果
Если
это
сон,
который
не
сможет
сбыться,
那就讓它是個夢
醒來就解脫
Пусть
так
и
останется
сном,
и
я
проснусь
и
освобожусь...
是否月光太煽情
讓我突然變得感性
Может,
лунный
свет
слишком
волнующий,
孤掌難鳴
我孤身卻難以安靜
Оттого
я
такая
ранимая...
睜開眼睛
我們的路無法看清
Плачу
одна,
а
успокоиться
не
могу...
想閉上眼睛
把一切暫停
Хочу
закрыть
глаза
и
на
время
обо
всем
забыть...
當我的世界出現了你
出現了你
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни,
我看著自己變得透明
變得透明
Я
ощущаю
себя
призраком,
怪我對你太執迷
Я
слишком
одержима
тобой,
讓我變得不像自己
И
уже
не
узнаю
себя...
在想念你的寂寞夜裡
寂寞夜裡
В
ночи,
по
которой
я
скучаю,
我想把自己變得透明
變得透明
Я
хочу
стать
призраком,
想把你忘得乾淨
Я
хочу
забыть
тебя
навсегда,
我的心卻被你佔領
Но
мое
сердце
принадлежит
тебе...
感覺我遇上你
就像綿羊遇上獅子
С
тобой
я
чувствую
себя
как
ягненок
перед
львом,
我徘徊在愛你
還是愛自己的十字
Мечусь
между
тем,
чтобы
любить
тебя
или
себя:
在應該赤裸的時候戴著面具
В
моменты,
когда
должна
быть
обнаженной,
я
скрываюсь
за
маской,
我對你說的是我聽不明白的言語
Говорю
тебе
то,
что
не
понимаю
сама...
你是太陽
我的星光
顯得多黯淡
Ты
- солнце,
а
мой
блеск
так
слаб
по
сравнению
с
тобой,
你是海洋
你的輕狂
我無從反抗
Ты
- океан,
а
перед
твоей
мощью
я
бессильна,
我越來越擅長
對自己說謊
Я
все
лучше
лгу
самой
себе,
我想要你的綻放
就把我埋葬
Если
ты
расцветешь,
пусть
лучше
я
буду
похоронена...
當我的世界出現了你
出現了你
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни,
我看著自己變得透明
變得透明
Я
ощущаю
себя
призраком,
怪我對你太執迷
Я
слишком
одержима
тобой,
讓我變得不像自己
И
уже
не
узнаю
себя...
在想念你的寂寞夜裡
寂寞夜裡
В
ночи,
по
которой
я
скучаю,
我想把自己變得透明
變得透明
Я
хочу
стать
призраком,
想把你忘得乾淨
Я
хочу
забыть
тебя
навсегда,
我的心卻被你佔領
Но
мое
сердце
принадлежит
тебе...
愛著你
也愛著我
Любя
тебя,
я
люблю
себя,
這是一種折磨
這是一種折磨
И
это
мучение,
мучение...
難道愛著你
就要忘了我
Разве
любить
тебя
- значит
забыть
себя?
這是一種折磨
這是一種折磨
И
это
мучение,
мучение...
當我的世界出現了你
出現了你
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни,
我看著自己變得透明
變得透明
Я
ощущаю
себя
призраком,
怪我對你太執迷
Я
слишком
одержима
тобой,
讓我變得不像自己
И
уже
не
узнаю
себя...
在想念你的寂寞夜裡
寂寞夜裡
В
ночи,
по
которой
я
скучаю,
我想把自己變得透明
變得透明
Я
хочу
стать
призраком,
想把你忘得乾淨
Я
хочу
забыть
тебя
навсегда,
我的心卻被你佔領
Но
мое
сердце
принадлежит
тебе...
愛著你
這是一種折磨
折磨
Любить
тебя
- вот
мое
мучение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deng Zi Qi, G.e.m
Альбом
摩天動物園
дата релиза
26-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.