鄧麗君 - Liang Xin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - Liang Xin




Liang Xin
Liang Xin
迎着风霜, 脚步凄凉, 浪子在异乡.
Stepping into the cold wind, feet heavy with sorrow, a wanderer in a foreign land.
受尽创伤, 历尽沧桑, 想起我的娘.
Battered and bruised, weathered by the passage of time, I yearn for my mother.
娘心如绵, 体贴我身, 带给我温暖,
Mother's heart, a soft embrace, enveloping me in comfort.
我要回到你身旁.
I must return to your side.
不再放荡, 不再流浪, 我要回家乡.
No more reckless abandon, no more endless journeys. I will make my way home.
重新做人, 重新做事, 安慰我的娘.
I will redeem myself, find purpose anew, and bring solace to my mother.
娘心如月, 照亮我身, 使我不彷徨.
Mother's heart, a beacon of light, guiding me through the darkness.
也会使我更坚强.
Empowering me with strength and resilience.
迎着风霜, 脚步凄凉, 浪子在异乡.
Stepping into the cold wind, feet heavy with sorrow, a wanderer in a foreign land.
受尽创伤, 历尽沧桑, 想起我的娘.
Battered and bruised, weathered by the passage of time, I yearn for my mother.
娘心如绵, 体贴我身, 带给我温暖,
Mother's heart, a soft embrace, enveloping me in comfort.
我要回到你身旁.
I must return to your side.
不再放荡, 不再流浪, 我要回家乡.
No more reckless abandon, no more endless journeys. I will make my way home.
重新做人, 重新做事, 安慰我的娘.
I will redeem myself, find purpose anew, and bring solace to my mother.
娘心如月, 照亮我身, 使我不彷徨.
Mother's heart, a beacon of light, guiding me through the darkness.
也会使我更坚强.
Empowering me with strength and resilience.





Авторы: Huang Kun Lin, Gong Zhang Zhu You


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.