Текст и перевод песни 鄧麗君 - Ren Mian Tao Hua
Ren Mian Tao Hua
Peach Blossom by the Gate
去年今日此門中
Last
year
today,
within
this
gate,
人面桃花相映紅
Your
face
and
the
peach
flowers
bloomed
red,
人面是對人常帶三分笑
Your
face
always
wore
a
gentle
smile,
桃花也盈盈含笑舞春風
And
the
peach
blossoms
danced
gracefully
in
the
spring
breeze.
烽火忽然連天起
Suddenly,
war
broke
out,
無端驚破鴛鴦夢
Untimely,
shattering
our
dreams
of
love.
一霎時流亡載道廬舍空
In
an
instant,
we
were
scattered,
and
our
home
was
left
desolate,
不見了賣酒人家舊芳容
The
wine
shop
owner's
familiar
face
was
gone,
一處一處問行蹤
Everywhere
I
asked
for
news,
指望著劫後重相逢
Hoping
for
a
reunion
after
the
war.
誰知道人面飄泊何處去
But
who
knows
where
your
wandering
face
has
gone,
只有那桃花依舊笑春風
Only
the
peach
blossoms
still
smile
in
the
spring
breeze,
烽火忽然連天起
Suddenly,
war
broke
out,
無端驚破鴛鴦夢
Untimely,
shattering
our
dreams
of
love,
一霎時流亡載道廬舍空
In
an
instant,
we
were
scattered,
and
our
home
was
left
desolate,
不見了賣酒人家舊芳容
The
wine
shop
owner's
familiar
face
was
gone,
一處一處問行蹤
Everywhere
I
asked
for
news,
指望著劫後重相逢
Hoping
for
a
reunion
after
the
war,
誰知道人面飄泊何處去
But
who
knows
where
your
wandering
face
has
gone,
只有那桃花依舊笑春風
笑春風
Only
the
peach
blossoms
still
smile
in
the
spring
breeze,
in
the
spring
breeze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Yi Chen, Ming Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.