Текст и перевод песни 鄧麗君 - グッドバイ・マイ・ラブ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
グッドバイ・マイ・ラブ
Прощай, мой любимый
グッバイ・マイ・ラブこの街角で
Прощай,
мой
любимый,
на
этом
углу
グッバイ・マイ・ラブ
Прощай,
мой
любимый,
歩いてゆきましょう
Пойдем
разными
путями.
私は左にふりむいたら敗けよ
Я
налево.
Оглянуться
– значит
проиграть.
グッバイ・マイ・ラブも一度抱いて
Прощай,
мой
любимый,
обними
меня
еще
раз,
グッバイ・マイ・ラブ
Прощай,
мой
любимый.
私の涙をあなたの頬で
Мои
слезы
на
твоей
щеке,
ふいているのよ
泣きまねじゃないの
Я
не
притворяюсь,
что
плачу.
忘れないわ
あなたの声
Не
забуду
твой
голос,
優しい仕草
手のぬくもり
Нежные
жесты,
тепло
твоих
рук.
忘れないわ
くちづけの時
Не
забуду
наших
поцелуев,
そうよあなたの
あなたの名前
Да,
твоего
имени.
再見了我的愛人、
我将永遠不会忘記你
Прощай,
мой
любимый,
я
никогда
тебя
не
забуду,
也希望你不要把我忘記
И
надеюсь,
ты
тоже
не
забудешь
меня.
也許我們将来還会有見面的一天,不是嗎?
Может
быть,
мы
еще
когда-нибудь
встретимся,
правда?
Good
bye
my
love
I'll
never
forget
Прощай,
мой
любимый,
я
никогда
не
забуду
тебя,
You
and
please
please
say
you
И,
пожалуйста,
скажи,
что
ты
I'll
never
forget
me
Тоже
не
забудешь
меня.
We
can
meet
again
some
day
Мы
можем
встретиться
снова
когда-нибудь.
グッバイ・マイ・ラブ二人の恋が
Прощай,
мой
любимый,
если
наша
любовь
グッバイ・マイ・ラブ真実ならば
Прощай,
мой
любимый,
настоящая,
いつかは逢える
Мы
когда-нибудь
встретимся.
これが本当のさよならじゃないの
Это
не
настоящее
прощание.
忘れないわ
あなたの声
Не
забуду
твой
голос,
優しい仕草
手のぬくもり
Нежные
жесты,
тепло
твоих
рук.
忘れないわ
くちづけの時
Не
забуду
наших
поцелуев,
そうよ
あなたのあなたの名前
Да,
твоего
имени.
もちろん
あなたのあなたの名前
Конечно,
твоего
имени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaaki Hirao, Cai Wen, Rei Nakanishi
Альбом
空港/雪化粧
дата релиза
12-04-1974
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.