Teresa Teng - 一揮衣袖 - перевод текста песни на немецкий

一揮衣袖 - 鄧麗君перевод на немецкий




一揮衣袖
Ein Schlag des Ärmels
人在這刻離開
In diesem Moment gehe ich fort,
仍未帶走雲彩
nehme keine Wolken mit fort.
誰像我一揮衣袖
Wer außer mir schwingt den Ärmel,
遺落了心頭悲哀
lässt die Trauer im Herzen zurück?
誰願這刻離開
Wer möchte nun gehen,
無奈決心難改
doch der Entschluss ist unverändert.
無奈我身心早已倦
Müde sind Geist und Körper,
存在一點憤慨
ein Funke Groll bleibt.
明白美好時光難再
Ich weiß, schöne Zeiten kehren nicht zurück,
明白自己情心猶在
doch meine Zuneigung bleibt.
把我往日信念都推翻
All mein früherer Glaube wird zerstört
不需要君憐愛
dein Mitleid brauch ich nicht.
人在這刻離開
Nun verlass ich diesen Ort,
仍舊處身人海
bleibe doch im Menschenmeer.
難得大家爭相慰問
Wie tröstend alle mir zur Seite stehn,
忘掉心中憤慨
vergess den Groll in mir.
誰願這刻離開
Wer möchte nun gehen,
無奈決心難改
doch der Entschluss ist unverändert.
無奈我身心早已倦
Müde sind Geist und Körper,
存在一點憤慨
ein Funke Groll bleibt.
明白美好時光難再
Ich weiß, schöne Zeiten kehren nicht zurück,
明白自己情心猶在
doch meine Zuneigung bleibt.
把我往日信念都推翻
All mein früherer Glaube wird zerstört
不需要君憐愛
dein Mitleid brauch ich nicht.
人在這刻離開
Nun verlass ich diesen Ort,
仍舊處身人海
bleibe doch im Menschenmeer.
難得大家爭相慰問
Wie tröstend alle mir zur Seite stehn,
忘掉心中憤慨
vergess den Groll in mir.





Авторы: Michael Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.