Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一揮衣袖
Ein Schlag des Ärmels
人在這刻離開
In
diesem
Moment
gehe
ich
fort,
仍未帶走雲彩
nehme
keine
Wolken
mit
fort.
誰像我一揮衣袖
Wer
außer
mir
schwingt
den
Ärmel,
遺落了心頭悲哀
lässt
die
Trauer
im
Herzen
zurück?
誰願這刻離開
Wer
möchte
nun
gehen,
無奈決心難改
doch
der
Entschluss
ist
unverändert.
無奈我身心早已倦
Müde
sind
Geist
und
Körper,
存在一點憤慨
ein
Funke
Groll
bleibt.
明白美好時光難再
Ich
weiß,
schöne
Zeiten
kehren
nicht
zurück,
明白自己情心猶在
doch
meine
Zuneigung
bleibt.
把我往日信念都推翻
All
mein
früherer
Glaube
wird
zerstört
–
不需要君憐愛
dein
Mitleid
brauch
ich
nicht.
人在這刻離開
Nun
verlass
ich
diesen
Ort,
仍舊處身人海
bleibe
doch
im
Menschenmeer.
難得大家爭相慰問
Wie
tröstend
alle
mir
zur
Seite
stehn,
忘掉心中憤慨
vergess
den
Groll
in
mir.
誰願這刻離開
Wer
möchte
nun
gehen,
無奈決心難改
doch
der
Entschluss
ist
unverändert.
無奈我身心早已倦
Müde
sind
Geist
und
Körper,
存在一點憤慨
ein
Funke
Groll
bleibt.
明白美好時光難再
Ich
weiß,
schöne
Zeiten
kehren
nicht
zurück,
明白自己情心猶在
doch
meine
Zuneigung
bleibt.
把我往日信念都推翻
All
mein
früherer
Glaube
wird
zerstört
–
不需要君憐愛
dein
Mitleid
brauch
ich
nicht.
人在這刻離開
Nun
verlass
ich
diesen
Ort,
仍舊處身人海
bleibe
doch
im
Menschenmeer.
難得大家爭相慰問
Wie
tröstend
alle
mir
zur
Seite
stehn,
忘掉心中憤慨
vergess
den
Groll
in
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lai
Альбом
勢不兩立
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.