Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
但願人長久 - Live In Taiwan/ 1984
Пусть люди живут долго - Концерт на Тайване/ 1984
明月幾
時有
把酒問
青天
Яркая
луна,
когда
ты
появилась?
С
бокалом
вина
спрашиваю
небо.
不知天上宮闕
今夕是何年
Не
знаю,
в
небесном
дворце,
какой
нынче
год.
我欲乘風歸去
唯恐瓊樓玉宇
Я
хочу
улететь
с
ветром
обратно,
но
боюсь,
что
в
нефритовых
чертогах
高處不勝寒
起舞弄清影
何似在人間
На
такой
высоте
невыносимо
холодно.
Танцую,
играя
со
своей
тенью
в
лунном
свете.
Разве
это
похоже
на
земную
жизнь?
轉朱閣
低綺戶
照
無眠
Красные
башни,
низкие
резные
двери,
сияют
на
мою
бессонницу.
不應有恨
何事長向
別時圓
Не
должно
быть
обиды.
Почему
же
луна
всегда
круглая,
когда
мы
расстаемся?
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
У
людей
бывают
радости
и
печали,
встречи
и
расставания,
а
у
луны
— полнота
и
ущерб,
ясность
и
туман.
此事古難全
但願人長久
千里共嬋娟
Это
извечная
неполнота.
Пусть
же
люди
живут
долго
и
вместе
любуются
луной,
даже
находясь
за
тысячи
ли
друг
от
друга.
轉朱閣
低綺戶
照
無眠
Красные
башни,
низкие
резные
двери,
сияют
на
мою
бессонницу.
不應有恨
何事長向
別時圓
別時圓
Не
должно
быть
обиды.
Почему
же
луна
всегда
круглая,
когда
мы
расстаемся?
Когда
мы
расстаемся?
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
У
людей
бывают
радости
и
печали,
встречи
и
расставания,
а
у
луны
— полнота
и
ущерб,
ясность
и
туман.
此事古難全
但願人長久
千里共嬋娟
Это
извечная
неполнота.
Пусть
же
люди
живут
долго
и
вместе
любуются
луной,
даже
находясь
за
тысячи
ли
друг
от
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Zhi Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.