Текст и перевод песни 鄧麗君 - 但願人長久
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
但願人長久
Да будет вечной любовь
明月幾
時有
把酒問
青天
Яркая
луна,
когда
ты
появилась?
С
бокалом
вина
вопрошаю
небо.
不知天上宮闕
今夕是何年
Не
знаю
я,
в
небесном
дворце,
какая
нынче
ночь,
какое
число.
我欲乘風歸去
唯恐瓊樓玉宇
Хочу
я
на
ветре
домой
возвратиться,
но
боюсь,
в
чертогах
яшмовых,
нефритовых
高處不勝寒
起舞弄清影
何似在人間
В
вышине
нестерпимый
холод.
Лучше
танцевать
в
лёгкой
тени
лунной
здесь,
на
земле
средь
людей.
轉朱閣
低綺戶
照
無眠
Балкон
багряный,
окошко
с
занавесом
низким,
лунный
свет
освещает
мою
бессонницу.
不應有恨
何事長向
別時圓
Не
должно
быть
печали,
но
почему
же
луна
всегда
полна,
когда
мы
в
разлуке?
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
У
людей
бывают
радости
и
горести,
встречи
и
расставанья,
а
у
луны
– то
полнота,
то
ущерб,
то
свет,
то
мгла.
此事古難全
但願人長久
千里共嬋娟
Совершенства
в
этом
мире
нет
с
давних
пор.
Желаю
лишь,
чтобы
любимый
был
здоров
и
долго
жил,
и
чтобы
мы
вместе
любовались
луной,
хоть
и
за
тысячу
ли.
轉朱閣
低綺戶
照
無眠
Балкон
багряный,
окошко
с
занавесом
низким,
лунный
свет
освещает
мою
бессонницу.
不應有恨
何事長向
別時圓
別時圓
Не
должно
быть
печали,
но
почему
же
луна
всегда
полна,
когда
мы
в
разлуке?
Когда
мы
в
разлуке?
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
У
людей
бывают
радости
и
горести,
встречи
и
расставанья,
а
у
луны
– то
полнота,
то
ущерб,
то
свет,
то
мгла.
此事古難全
但願人長久
千里共嬋娟
Совершенства
в
этом
мире
нет
с
давних
пор.
Желаю
лишь,
чтобы
любимый
был
здоров
и
долго
жил,
и
чтобы
мы
вместе
любовались
луной,
хоть
и
за
тысячу
ли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蘇軾, Liang Hung Chih
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.