Teresa Teng - 像故事般溫柔 - перевод текста песни на немецкий

像故事般溫柔 - 鄧麗君перевод на немецкий




像故事般溫柔
Wie eine Geschichte voller Zärtlichkeit
午夜窗外沒有燦爛的燈火
Mitternacht, kein gleißendes Licht draußen
獨自坐在黑暗的角落
Sitz allein in der dunklen Ecke
需要一絲絲的燭光
Brauche ein flackerndes Kerzenlicht
心情的角落
In der Ecke meiner Seele
現在需要一點點溫柔
Jetzt brauch ich ein wenig Zärtlichkeit
你是否不快樂
Hey, bist du nicht glücklich?
你是否也寂寞
Hey, fühlst du auch Einsamkeit?
編一個愛情的故事
Spinne eine Liebesgeschichte
悄悄的告訴我
Flüstere sie mir leise zu
冷漠煩憂全都帶走 請你且為我
Nimm Kälte und Sorgen mit, bitte schenk mir
斟上濃濃的一杯酒
Einen Becher voll starkem Wein ein
火熱的滋味
Das feurige Aroma
漸漸驚醒了我的夢
Erweckt langsam meinen Traum
請你像故事般的溫柔
Sei wie eine zarte Geschichte
輕輕擁抱我
Umschlinge mich sanft
愛情像故事般的溫柔
Liebe wie ein märchenhaftes Lied
不再刺痛我
Verletze mich nicht mehr
午夜窗外沒有燦爛的燈火
Mitternacht, kein gleißendes Licht draußen
獨自坐在黑暗的角落
Sitz allein in der dunklen Ecke
需要一絲絲的燭光
Brauche ein flackerndes Kerzenlicht
心情的角落
In der Ecke meiner Seele
現在需要一點點溫柔
Jetzt brauch ich ein wenig Zärtlichkeit
你是否不快樂
Hey, bist du nicht glücklich?
你是否也寂寞
Hey, fühlst du auch Einsamkeit?
編一個愛情的故事
Spinne eine Liebesgeschichte
悄悄的告訴我
Flüstere sie mir leise zu
冷漠煩憂全都帶走 請你且為我
Nimm Kälte und Sorgen mit, bitte schenk mir
斟上濃濃的一杯酒
Einen Becher voll starkem Wein ein
火熱的滋味
Das feurige Aroma
漸漸驚醒了我的夢
Erweckt langsam meinen Traum
請你像故事般的溫柔
Sei wie eine zarte Geschichte
輕輕擁抱我
Umschlinge mich sanft
愛情像故事般的溫柔
Liebe wie ein märchenhaftes Lied
不再刺痛我
Verletze mich nicht mehr
請你像故事般的溫柔
Sei wie eine zarte Geschichte
輕輕擁抱我
Umschlinge mich sanft
愛情像故事般的溫柔
Liebe wie ein märchenhaftes Lied
不再刺痛我
Verletze mich nicht mehr
請你像故事般的溫柔
Sei wie eine zarte Geschichte
輕輕擁抱我
Umschlinge mich sanft
愛情像故事般的溫柔
Liebe wie ein märchenhaftes Lied
不再刺痛我
Verletze mich nicht mehr





Авторы: Fujimaru Yoshino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.