Текст и перевод песни Teresa Teng - 再來一杯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不要悲傷
不要流淚
Don't
be
sad,
don't
cry
拋開一切喝一杯
Leave
everything
behind
and
let's
have
a
drink
明日天涯不再聚
Tomorrow,
we'll
be
miles
apart
今宵有酒要同醉
Tonight,
let's
get
drunk
together
不要嘆息
不要憂郁
Don't
sigh,
don't
be
blue
寂寞應該喝一杯
When
lonely,
have
a
drink
多少柔情多少淚
So
much
affection,
so
many
tears
今宵把它都忘記
Tonight,
let's
forget
it
all
青春時光留不住
Youthful
days
can't
be
held
似花飄零隨流水
Like
flowers
that
wither
and
flow
downstream
不管多少月圓月缺
No
matter
how
many
times
the
moon
waxes
and
wanes
也要活下去
We
must
keep
living
為祝福
再來一杯
To
blessings,
let's
have
another
sip
不要苦惱
不要愁緒
Don't
be
troubled,
don't
worry
拋開一切喝一杯
Leave
everything
behind
and
let's
have
a
drink
不知何日再相聚
We
don't
know
when
we'll
see
each
other
again
今宵碰杯要同醉
Tonight,
let's
toast
to
our
reunion
不要苦臉
不要皺眉
Don't
be
glum,
don't
frown
寂寞應該喝一杯
When
lonely,
have
a
drink
多少柔情多少淚
So
much
affection,
so
many
tears
把它拋在雲霧裏
Let's
leave
it
all
behind
in
the
clouds
青春時光留不住
Youthful
days
can't
be
held
似花飄零隨流水
Like
flowers
that
wither
and
flow
downstream
不管多少月圓月缺
No
matter
how
many
times
the
moon
waxes
and
wanes
也要活下去
We
must
keep
living
為祝福
再來一杯
To
blessings,
let's
have
another
sip
不管是風
不管是雨
Whether
it's
wind
or
rain
拋開一切喝一杯
Leave
everything
behind
and
let's
have
a
drink
無限柔情無限淚
Endless
affection,
endless
tears
不傷腦筋只有醉
No
need
to
worry,
only
get
drunk
莫讓那柔情縛住
Don't
let
that
affection
hold
you
back
莫問那柔情似水
Don't
ask
about
that
affection
like
water
人生總是悲歡離合
Life
is
always
full
of
joy
and
sorrow
也要活下去
We
must
keep
living
為祝福
再來一杯
To
blessings,
let's
have
another
sip
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheong Fong Ping Mei, Kosho Inomata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.