Текст и перевод песни Teresa Teng - 古樹下
古樹下
Under the Ancient Tree
一陣晚風一陣涼
A
cool
breeze,
a
cool
breeze
晚風悄悄問夕陽
The
breeze
softly
asks
the
sunset
是誰站在古樹下
Who
is
standing
under
the
ancient
tree
默默凝視在遠方
Silently
gazing
into
the
distance
一縷青絲垂肩上
A
wisp
of
green
silk
hangs
over
her
shoulders
相思縷縷比髮長
Yearning
strands
are
longer
than
hair
為誰立盡黃昏裡
For
whom
has
she
been
standing
in
the
dusk
已然忘記晚風涼
Already
forgetting
the
cool
breeze
忽然看見一個影子
在我面前搖晃
Suddenly,
I
see
a
shadow
swaying
in
front
of
me
我是多麼歡欣
是你走近我身旁
Oh,
how
joyous
I
am,
for
you
have
come
near
me
你願陪我度黃昏
你願陪我看夕陽
You
are
willing
to
spend
the
twilight
with
me,
to
watch
the
sunset
with
me
我是多麼歡欣
在你的身旁
Oh,
how
joyous
I
am,
by
your
side
一陣晚風一陣涼
A
cool
breeze,
a
cool
breeze
晚風悄悄問夕陽
The
breeze
softly
asks
the
sunset
是誰站在古樹下
Who
is
standing
under
the
ancient
tree
默默凝視在遠方
Silently
gazing
into
the
distance
一縷青絲垂肩上
A
wisp
of
green
silk
hangs
over
her
shoulders
相思縷縷比髮長
Yearning
strands
are
longer
than
hair
為誰立盡黃昏裡
For
whom
has
she
been
standing
in
the
dusk
已然忘記晚風涼
Already
forgetting
the
cool
breeze
忽然看見一個影子
在我面前搖晃
Suddenly,
I
see
a
shadow
swaying
in
front
of
me
我是多麼歡欣
是你走近我身旁
Oh,
how
joyous
I
am,
for
you
have
come
near
me
你願陪我度黃昏
你願陪我看夕陽
You
are
willing
to
spend
the
twilight
with
me,
to
watch
the
sunset
with
me
我是多麼歡欣
在你的身旁
Oh,
how
joyous
I
am,
by
your
side
忽然看見一個影子
在我面前搖晃
Suddenly,
I
see
a
shadow
swaying
in
front
of
me
我是多麼歡欣
是你走近我身旁
Oh,
how
joyous
I
am,
for
you
have
come
near
me
你願陪我度黃昏
你願陪我看夕陽
You
are
willing
to
spend
the
twilight
with
me,
to
watch
the
sunset
with
me
我是多麼歡欣
在你身旁
Oh,
how
joyous
I
am,
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.