Teresa Teng - 古樹下 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teresa Teng - 古樹下




古樹下
Under the Ancient Tree
一陣晚風一陣涼
A cool breeze, a cool breeze
晚風悄悄問夕陽
The breeze softly asks the sunset
是誰站在古樹下
Who is standing under the ancient tree
默默凝視在遠方
Silently gazing into the distance
一縷青絲垂肩上
A wisp of green silk hangs over her shoulders
相思縷縷比髮長
Yearning strands are longer than hair
為誰立盡黃昏裡
For whom has she been standing in the dusk
已然忘記晚風涼
Already forgetting the cool breeze
忽然看見一個影子 在我面前搖晃
Suddenly, I see a shadow swaying in front of me
我是多麼歡欣 是你走近我身旁
Oh, how joyous I am, for you have come near me
你願陪我度黃昏 你願陪我看夕陽
You are willing to spend the twilight with me, to watch the sunset with me
我是多麼歡欣 在你的身旁
Oh, how joyous I am, by your side
一陣晚風一陣涼
A cool breeze, a cool breeze
晚風悄悄問夕陽
The breeze softly asks the sunset
是誰站在古樹下
Who is standing under the ancient tree
默默凝視在遠方
Silently gazing into the distance
一縷青絲垂肩上
A wisp of green silk hangs over her shoulders
相思縷縷比髮長
Yearning strands are longer than hair
為誰立盡黃昏裡
For whom has she been standing in the dusk
已然忘記晚風涼
Already forgetting the cool breeze
忽然看見一個影子 在我面前搖晃
Suddenly, I see a shadow swaying in front of me
我是多麼歡欣 是你走近我身旁
Oh, how joyous I am, for you have come near me
你願陪我度黃昏 你願陪我看夕陽
You are willing to spend the twilight with me, to watch the sunset with me
我是多麼歡欣 在你的身旁
Oh, how joyous I am, by your side
忽然看見一個影子 在我面前搖晃
Suddenly, I see a shadow swaying in front of me
我是多麼歡欣 是你走近我身旁
Oh, how joyous I am, for you have come near me
你願陪我度黃昏 你願陪我看夕陽
You are willing to spend the twilight with me, to watch the sunset with me
我是多麼歡欣 在你身旁
Oh, how joyous I am, by your side






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.