Текст и перевод песни 鄧麗君 - 命運之川
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日的
方和向
再努力尋找
Завтрашний
путь
и
направление,
я
всё
ещё
стараюсь
найти,
其目關之看不見
命運之川
Смотрю,
но
не
вижу,
река
судьбы.
多麼渴望能和你
共效那鳳凰于飛
Как
сильно
я
желаю
быть
с
тобой,
парить
вместе,
словно
фениксы,
諒不我知的夜晚
二月的風雨
Прости
меня,
в
эту
ночь,
во
втором
месяце,
под
ветром
и
дождём.
我們倆的戀情
有愛也有恨
В
нашей
любви
есть
и
любовь,
и
ненависть,
尊杳背憎辛又酸
命運之川
Далекая
и
горькая,
полная
боли
и
обиды,
река
судьбы.
生長地方都拋棄
開始逃避的旅程
Оставив
родные
места,
я
начала
свой
путь
бегства,
何時再見那南山
還有那北海
Когда
же
я
снова
увижу
южные
горы
и
северные
моря?
把煩惱和川水
一朝流湎千日
Пусть
мои
тревоги
вместе
с
речной
водой
утекут
прочь,
一生彘肩不能行
命運之川
Всю
жизнь
не
могу
идти
плечом
к
плечу,
река
судьбы.
只是為了你的愛
天涯海角也追尋
Только
ради
твоей
любви,
я
буду
искать
тебя
даже
на
краю
света,
追隨左右那就是
我唯一心願
Следовать
за
тобой
— вот
моё
единственное
желание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toru Funamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.