Teresa Teng - 問自己(日文) - Live In Japan / 1977 - перевод текста песни на английский

問自己(日文) - Live In Japan / 1977 - 鄧麗君перевод на английский




問自己(日文) - Live In Japan / 1977
Ask Myself (Japanese) - Live In Japan / 1977
莊奴 井上忠夫
Lyrics by Zhuang Nu, music by I. Tadashi
我時常默默地問自己
I often ask myself
有什麼對你不起
Have I wronged you in any way
你毅然離我而去
You left me without a word
全不顧我倆過去的情意
Not caring for the love we shared
過去的海誓山盟
The vows we made
還埋藏在我心裡
Are still in my heart
你說過地老天荒
You said forever
你和我永不分離
You and I would never part
過去的每一句話
Every single word you said
還依然那樣清晰
Is still so clear
只是你人在天涯
But you're far away
不能夠常在一起
We cannot be together
當你看見花滿枝頭
When you see flowers in full bloom
芳草遍地
And grass everywhere
但願能掀起你的回憶
I hope they'll remind you
我時常默默地問自己
I often ask myself
有什麼對你不起
Have I wronged you in any way
你毅然離我而去
You left me without a word
全不顧我倆過去的情意
Not caring for the love we shared
過去的海誓山盟
The vows we made
還埋藏在我心裡
Are still in my heart
你說過地老天荒
You said forever
你和我永不分離
You and I would never part
過去的每一句話
Every single word you said
還依然那樣清晰
Is still so clear
只是你人在天涯
But you're far away
不能夠常在一起
We cannot be together
當你看見花滿枝頭
When you see flowers in full bloom
芳草遍地
And grass everywhere
但願能掀起你的回憶
I hope they'll remind you
我時常默默地問自己
I often ask myself
有什麼對你不起
Have I wronged you in any way
你毅然離我而去
You left me without a word
全不顧我倆過去的情意
Not caring for the love we shared
過去的海誓山盟
The vows we made
還埋藏在我心裡
Are still in my heart
你說過地老天荒
You said forever
你和我永不分離
You and I would never part
過去的每一句話
Every single word you said
還依然那樣清晰
Is still so clear
只是你人在天涯
But you're far away
不能夠常在一起
We cannot be together
當你看見花滿枝頭
When you see flowers in full bloom
芳草遍地
And grass everywhere
但願能掀起你的回憶
I hope they'll remind you





Авторы: Tadao Inoue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.