鄧麗君 - 在水一方 (Live In Hong Kong, 1982) - перевод текста песни на английский

在水一方 (Live In Hong Kong, 1982) - 鄧麗君перевод на английский




在水一方 (Live In Hong Kong, 1982)
At the Water's Edge (Live In Hong Kong, 1982)
綠草 蒼蒼 白霧 茫茫
The green grass is lush, the white mist is vast
有位 佳人 在水 一方
There is an enchanting lady, at the water's edge
綠草 萋萋 白霧 迷離
The green grass is flourishing, the white mist is bewildering
有位 佳人 靠水 而居
There is an enchanting lady, dwelling by the water
我願逆流而上 依偎在她身旁
I wish to swim upstream, to nestle by her side
無奈前有險灘 道路又遠又長
But alas, there are perilous rapids ahead, and the path is long and arduous
我願順流而下 找尋她的方向
I wish to drift downstream, to seek her whereabouts
卻見彷彿依稀 她在水的中央
But I see her as if through a veil, in the midst of the water
綠草 蒼蒼 白霧 茫茫
The green grass is lush, the white mist is vast
有位 佳人 在水 一方
There is an enchanting lady, at the water's edge





Авторы: Chen Zhe, Lin Chia Ching


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.