Текст песни и перевод на английский 鄧麗君 - 在水一方
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白霧茫茫
White
mist
expansive,
有位佳人
There's
a
handsome
man,
在水一方
On
the
water's
edge.
白霧迷離
White
mist
swirling,
有位佳人
There's
a
handsome
man,
靠水而居
Dwelling
by
the
water.
我願逆流而上
I
wish
to
go
upstream,
依偎在她身旁
Snuggle
close
beside
him,
無奈前有險灘
But
alas,
there
are
rapids
ahead,
道路又遠又長
And
the
path
is
long
and
arduous.
我願順流而下
I
wish
to
drift
downstream,
找尋她的方向
Seeking
his
direction,
卻見依稀彷彿
But
I
see
him
faintly,
as
if,
她在水的中央
He's
in
the
water's
center.
白霧茫茫
White
mist
expansive,
有位佳人
There's
a
handsome
man,
在水一方
On
the
water's
edge.
我願逆流而上
I
wish
to
go
upstream,
與她輕言細語
And
whisper
sweet
nothings
to
him,
無奈前有險灘
But
alas,
there
are
rapids
ahead,
道路曲折無已
And
the
path
is
winding
and
endless.
我願順流而下
I
wish
to
drift
downstream,
找尋她的蹤跡
Searching
for
his
trace,
卻見彷彿依稀
But
I
see
him,
as
if
faintly,
她在水中佇立
Standing
still
within
the
water.
白霧茫茫
White
mist
expansive,
有位佳人
There's
a
handsome
man,
在水
一方
On
the
water's
edge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Qing Lin, Yao (chen Ji Ji ) Qiong, Yumiyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.