Текст и перевод песни 鄧麗君 - 夜的投影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陈
真
词
因幡晃
曲
Слова:
Чэнь
Чжэнь,
Музыка:
Инабата
Акира
在这里静静地望着那孤灯
Здесь,
в
тишине,
смотрю
на
одинокий
светильник,
那灯影使我更添愁肠
Его
свет
лишь
усиливает
мою
печаль.
曾经你伴我痴痴地凝望
Когда-то
ты
был
рядом,
мы
вместе,
завороженно
смотрели,
一双影子连着夜的空茫
Две
тени,
сливающиеся
с
ночной
пустотой.
你我的身影相偎且相依
Наши
тени
прижимались
друг
к
другу,
象一股暖流的温暖
Как
теплый,
согревающий
поток.
如今你已不在我身旁
Теперь
тебя
нет
рядом
со
мной,
黑夜使我彷徨
И
ночь
повергает
меня
в
отчаяние.
但愿你能与我长相伴
Ах,
если
бы
ты
мог
остаться
со
мной
навсегда,
莫让我添愁肠
Не
оставляй
меня
в
печали.
在这里静静地望着那孤灯
Здесь,
в
тишине,
смотрю
на
одинокий
светильник,
那灯影使我更添愁肠
Его
свет
лишь
усиливает
мою
печаль.
曾经你伴我痴痴地凝望
Когда-то
ты
был
рядом,
мы
вместе,
завороженно
смотрели,
一双影子连着夜的空茫
Две
тени,
сливающиеся
с
ночной
пустотой.
你我的身影相偎且相依
Наши
тени
прижимались
друг
к
другу,
象一股暖流的温暖
Как
теплый,
согревающий
поток.
如今你已不在我身旁
Теперь
тебя
нет
рядом
со
мной,
黑夜使我彷徨
И
ночь
повергает
меня
в
отчаяние.
但愿你能与我长相伴
Ах,
если
бы
ты
мог
остаться
со
мной
навсегда,
莫让我添愁肠
Не
оставляй
меня
в
печали.
你我的身影相偎且相依
Наши
тени
прижимались
друг
к
другу,
象一股暖流的温暖
Как
теплый,
согревающий
поток.
如今你已不在我身旁
Теперь
тебя
нет
рядом
со
мной,
黑夜使我彷徨
И
ночь
повергает
меня
в
отчаяние.
但愿你能与我长相伴
Ах,
если
бы
ты
мог
остаться
со
мной
навсегда,
莫让我添愁肠
Не
оставляй
меня
в
печали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Zhen Chen, Fan Huang Yin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.