Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三月里来桃花红
Im
März
blühen
die
Pfirsichblüten
rot,
杏花白水仙花儿开
Aprikosen
weiß,
Narcissen
entfaltet,
又只见那芍药牡丹
Und
dort
sehe
ich
Päonien
und
Pfingstrosen,
全已开呀放啊
Alle
erblüht,
entfaltet
sie
sich,
来至在黄草坡前
Am
Gelben
Gras
hang
angekommen,
见一个牧童
Erblick
ich
einen
Hirtenjungen,
头戴着草帽
Mit
Strohhut
auf
dem
Kopf,
身披着蓑衣
Einen
Regenumhang
über
den
Schultern,
手拿着胡笛
In
der
Hand
eine
Bambusflöte,
口里吹的全是莲花落啊
Sein
Spiel
erklingt
wie
Lotosrhythmen,
我说牧童哥你过来
Sprech
ich:
"Kleiner
Hirt,
komm
her,
我问你我要吃好酒
Sag,
wo
find
ich
den
feinsten
Wein?
在那儿去呀买呀依得依呀嘿
Wohin
soll
ich
gehen,
hm?
Iö-iö-he!"
牧童哥我开言道
Der
Hirte
hebt
nun
stolz
sein
Haupt:
我尊声女客人儿你过来
"Ei,
verehrtes
Fräulein,
kommt
nur
nah,
我这里用手一指就南指北指
Ich
zeig's
mit
Fingerzeig
nach
Süd
und
Nord:
前面的高坡有几户的人家
Jenseits
des
Hügels
dort,
wo
Häuser
steh'n,
杨柳树上挂着一个大招牌
An
Weidenbaum
ein
Schild
hängt
groß,
哎女客人儿你过来
He,
Fräulein,
kommt
nur
her,
你要吃好酒就在杏花村来呀
Der
beste
Wein
blüht
im
Aprikosendorf!"
你要吃好酒就在杏花村
Der
beste
Wein
blüht
im
Aprikosendorf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 金鋼
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.