鄧麗君 - 小窗相思 - перевод текста песни на английский

小窗相思 - 鄧麗君перевод на английский




小窗相思
Longing Through the Window
小窗相思
Longing Through the Window
邓丽君
Teresa Teng
一阵阵风儿迎面吹来
A gust of wind greets me as it blows
片片黄叶随风摇摆
Yellow leaves sway as they fall
轻轻问声你可曾忘怀?
I gently ask, have you forgotten?
别离叮咛 泪珠儿落满散
Tears fall like scattered stars as we say goodbye
一对对雁儿飞去飞来
Geese fly in pairs, back and forth
人儿一去我太孤独单
I'm lonely now that you're gone
轻轻问声你可曾忘怀?
I gently ask, have you forgotten?
当年情浓 朝夕都不离开
In the past, our love was strong, constant as day and night
好茶盛开有几时
How long will the tea flowers bloom?
人儿不知何日归来?
I wonder when you'll return
望着白云且等待
I wait, gazing at the clouds
花满枝头要等你来採
The flowers are in full bloom, waiting for you to pick them
一对对雁儿飞去飞来
Geese fly in pairs, back and forth
人儿一去我太孤单
I'm lonely now that you're gone
轻轻问声你可曾忘怀?
I gently ask, have you forgotten?
当年情浓 朝夕都不离开
In the past, our love was strong, constant as day and night
好茶盛开有几时
How long will the tea flowers bloom?
人儿不知何日归来?
I wonder when you'll return
望着白云且等待
I wait, gazing at the clouds
花满枝头要等你来採
The flowers are in full bloom, waiting for you to pick them
一对对雁儿飞去飞来
Geese fly in pairs, back and forth
人儿一去我太孤单
I'm lonely now that you're gone
轻轻问声你可曾忘怀?
I gently ask, have you forgotten?
当年情浓 朝夕都不离开
In the past, our love was strong, constant as day and night





Авторы: Min Yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.