Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小窗相思
Longing Through the Window
小窗相思
Longing
Through
the
Window
一阵阵风儿迎面吹来
A
gust
of
wind
greets
me
as
it
blows
片片黄叶随风摇摆
Yellow
leaves
sway
as
they
fall
轻轻问声你可曾忘怀?
I
gently
ask,
have
you
forgotten?
别离叮咛
泪珠儿落满散
Tears
fall
like
scattered
stars
as
we
say
goodbye
一对对雁儿飞去飞来
Geese
fly
in
pairs,
back
and
forth
人儿一去我太孤独单
I'm
lonely
now
that
you're
gone
轻轻问声你可曾忘怀?
I
gently
ask,
have
you
forgotten?
当年情浓
朝夕都不离开
In
the
past,
our
love
was
strong,
constant
as
day
and
night
好茶盛开有几时
How
long
will
the
tea
flowers
bloom?
人儿不知何日归来?
I
wonder
when
you'll
return
望着白云且等待
I
wait,
gazing
at
the
clouds
花满枝头要等你来採
The
flowers
are
in
full
bloom,
waiting
for
you
to
pick
them
一对对雁儿飞去飞来
Geese
fly
in
pairs,
back
and
forth
人儿一去我太孤单
I'm
lonely
now
that
you're
gone
轻轻问声你可曾忘怀?
I
gently
ask,
have
you
forgotten?
当年情浓
朝夕都不离开
In
the
past,
our
love
was
strong,
constant
as
day
and
night
好茶盛开有几时
How
long
will
the
tea
flowers
bloom?
人儿不知何日归来?
I
wonder
when
you'll
return
望着白云且等待
I
wait,
gazing
at
the
clouds
花满枝头要等你来採
The
flowers
are
in
full
bloom,
waiting
for
you
to
pick
them
一对对雁儿飞去飞来
Geese
fly
in
pairs,
back
and
forth
人儿一去我太孤单
I'm
lonely
now
that
you're
gone
轻轻问声你可曾忘怀?
I
gently
ask,
have
you
forgotten?
当年情浓
朝夕都不离开
In
the
past,
our
love
was
strong,
constant
as
day
and
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.