鄧麗君 - 幾多愁 (Live In Taiwan, 1984) - перевод текста песни на русский

幾多愁 (Live In Taiwan, 1984) - 鄧麗君перевод на русский




幾多愁 (Live In Taiwan, 1984)
Сколько печали (Живое выступление на Тайване, 1984)
春花秋月,何時了,往事知多少?
Весна в цветах, осень под луной когда же конец им, и сколько всего было в прошлом?
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
Вчера ночью опять восточный ветер налетел на мою маленькую башню. Невыносимо вспоминать родную страну под яркой луной.
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
Резные перила и нефритовые ступени, наверное, всё ещё там, только вот лицо моё изменилось.
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, милый, сколько может быть печали? Она подобна реке весенней воды, текущей на восток.
春花秋月,何時了,往事知多少。
Весна в цветах, осень под луной когда же конец им, и сколько всего было в прошлом?
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
Вчера ночью опять восточный ветер налетел на мою маленькую башню. Невыносимо вспоминать родную страну под яркой луной.
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
Резные перила и нефритовые ступени, наверное, всё ещё там, только вот лицо моё изменилось.
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, милый, сколько может быть печали? Подобна реке весенней воды, текущей на восток.
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
Резные перила и нефритовые ступени, наверное, всё ещё там, только вот лицо моё изменилось.
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, милый, сколько может быть печали? Подобна реке весенней воды, текущей на восток.
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
Спрошу тебя, милый, сколько может быть печали? Подобна реке весенней воды, текущей на восток.
恰似一江春水向東流。
Подобна реке весенней воды, текущей на восток.
恰似一江春水向東流。
Подобна реке весенней воды, текущей на восток.





Авторы: Jian Chang Tan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.