Текст и перевод песни Teresa Teng - 恨不相逢未嫁時
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恨不相逢未嫁時
Жалею, что не встретила тебя до замужества
冬夜裡吹來一陣春風
心底死水起了波動
Зимней
ночью
повеяло
весенним
ветром,
в
моей
душе
замершая
вода
пришла
в
движение.
雖然那溫暖片刻無蹤
誰能忘卻了失去的夢
Хотя
то
тепло
длилось
лишь
мгновение,
кто
сможет
забыть
потерянную
мечту?
你給我留下一片春的詩
卻叫我年年寂寞過春時
Ты
оставил
мне
весенние
стихи,
но
заставил
меня
год
за
годом
в
одиночестве
встречать
весну.
直到我做新娘的日子
才開始不提你的名字
Только
став
женой,
я
перестала
упоминать
твое
имя.
可是命運偏好做弄
又使我倆無意間相逢
我們只淡淡的招呼一聲
Но
судьба
любит
играть
с
нами,
и
мы
случайно
встретились.
Мы
лишь
обменялись
коротким
приветствием,
多少的甜蜜辛酸
失望苦痛盡在不言中
но
сколько
было
невысказанной
сладости
и
горечи,
разочарования
и
боли.
你給我留下一片春的詩
卻叫我年年寂寞過春時
Ты
оставил
мне
весенние
стихи,
но
заставил
меня
год
за
годом
в
одиночестве
встречать
весну.
直到我做新娘的日子
才開始不提你的名字
Только
став
женой,
я
перестала
упоминать
твое
имя.
可是命運偏好做弄
又使我倆無意間相逢
我們只淡淡的招呼一聲
Но
судьба
любит
играть
с
нами,
и
мы
случайно
встретились.
Мы
лишь
обменялись
коротким
приветствием,
多少的甜蜜辛酸
失望苦痛盡在不言中
но
сколько
было
невысказанной
сладости
и
горечи,
разочарования
и
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.