Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛人(日文) (Live)
Возлюбленный (на японском) (Live)
曾經想過
真不願這樣
毫無理由被迷惑
Когда-то
думала,
что
совсем
не
хочу
так,
безо
всякой
причины
быть
околдованной.
再也不願多說
為什麼.我是如此地冷漠
Больше
не
хочу
говорить,
почему
я
такая
равнодушная.
午夜的燈火
燃燒後悄悄被黑夜吞沒
Полуночные
огни,
сгорев,
тихонько
поглощаются
ночью.
不再閃爍
沒有熱情變成了.冰河
Больше
не
мерцают,
без
страсти
превратились
в
ледник.
請愛著我
請再愛著我
用你的溫柔和承諾
Пожалуйста,
люби
меня,
продолжай
любить
меня
своей
нежностью
и
обещаниями.
我要向人們訴說
沈默不再跟著我
Я
хочу
сказать
всем,
что
молчание
больше
не
следует
за
мной.
請愛著我
請再愛著我
甜蜜的感覺吸引我
Пожалуйста,
люби
меня,
продолжай
любить
меня,
сладкие
чувства
манят
меня.
不再擁有這份寂寞
在夜空
請你呼喚
我
Больше
не
хочу
этого
одиночества,
в
ночном
небе,
пожалуйста,
позови
меня.
曾經想過
真不願這樣
毫無理由被迷惑
Когда-то
думала,
что
совсем
не
хочу
так,
безо
всякой
причины
быть
околдованной.
再也不願多說
為什麼.我是如此地冷漠
Больше
не
хочу
говорить,
почему
я
такая
равнодушная.
午夜的燈火
燃燒後悄悄被黑夜吞沒
Полуночные
огни,
сгорев,
тихонько
поглощаются
ночью.
不再閃爍
沒有熱情變成了.冰河
Больше
не
мерцают,
без
страсти
превратились
в
ледник.
請愛著我
請再愛著我
用你的溫柔和承諾
Пожалуйста,
люби
меня,
продолжай
любить
меня
своей
нежностью
и
обещаниями.
我要向人們訴說
沈默不再跟著我
Я
хочу
сказать
всем,
что
молчание
больше
не
следует
за
мной.
請愛著我
請再愛著我
甜蜜的感覺吸引我
Пожалуйста,
люби
меня,
продолжай
любить
меня,
сладкие
чувства
манят
меня.
不再擁有這份寂寞
在夜空
請你呼喚
我
Больше
не
хочу
этого
одиночества,
в
ночном
небе,
пожалуйста,
позови
меня.
請愛著我
請再愛著我
用你的溫柔和承諾
Пожалуйста,
люби
меня,
продолжай
любить
меня
своей
нежностью
и
обещаниями.
我要向人們訴說
沈默不再跟著我
Я
хочу
сказать
всем,
что
молчание
больше
не
следует
за
мной.
請愛著我
請再愛著我
甜蜜的感覺吸引我
Пожалуйста,
люби
меня,
продолжай
любить
меня,
сладкие
чувства
манят
меня.
不再擁有這份寂寞
在夜空
請你呼喚
我
Больше
не
хочу
этого
одиночества,
в
ночном
небе,
пожалуйста,
позови
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.