愛慕 - 鄧麗君перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一天
迎著朝陽
Jeden
Tag
geh
ich
zur
Morgensonne
走向那大街上
Hinab
zur
großen
Straße
你的家
就在路旁
Dein
Zuhause
ist
am
Straßenrand
天天見你對我望
Täglich
schaust
du
mir
nach
當我走過你身旁
Wenn
ich
an
dir
vorüberzieh
心絃在震盪
Zittert
meine
Seele
leise
你的身影
你的笑容
Dein
Lächeln,
deine
Silhouette
深印在我心上
Brennt
sich
in
mein
Herz
等明天再走過你身旁
Morgen
wenn
ich
wieder
vorbeigeh
我也要對你望一望
Werf
ich
dir
heimlich
einen
Blick
每一天
送走夕陽
Jeden
Tag
verabschied
ich
die
Sonne
走向那大海邊
Am
weiten
Meer
am
Abend
晚風吹
掀起浪花
Die
Brise
wirft
Wellenkrönchen
auf
我的思潮在盪漾
Meine
Gedanken
tanzen
frei
望著遼闊的海洋
Vor
dieser
endlosen
Wasserwüste
傾訴著我希望
Flüstr
ich
meine
Hoffnung
我的心裡
也醞釀著
In
meinem
Herzen
reift
längst
情深意長
Zärtliche
Sehnsucht
dir
盼望你也和我一樣
Ich
hoff
du
fühlst
ebenso
wie
ich
把愛的火花點燃
Zünden
wir
den
Funken
an
每一天
送走夕陽
Jeden
Tag
verabschied
ich
die
Sonne
走向那大海邊
Am
weiten
Meer
am
Abend
晚風吹
掀起浪花
Die
Brise
wirft
Wellenkrönchen
auf
我的思潮在盪漾
Meine
Gedanken
tanzen
frei
望著遼闊的海洋
Vor
dieser
endlosen
Wasserwüste
傾訴著我希望
Flüstr
ich
meine
Hoffnung
我的心裡
也醞釀著
In
meinem
Herzen
reift
längst
情深意長
Zärtliche
Sehnsucht
dir
盼望你也和我一樣
Ich
hoff
du
fühlst
ebenso
wie
ich
把愛的火花點燃
Zünden
wir
den
Funken
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.