Текст и перевод песни Teresa Teng - 我和你 (Live)
我衷心地謝謝你
一番關懷和情意
Я
искренне
благодарю
вас
за
вашу
заботу
и
любовь
如果沒有你
給我愛的滋潤
我的生命將會失去意義
Без
подпитки
твоей
любовью
ко
мне
моя
жизнь
была
бы
бессмысленной.
我們在春風裏陶醉飄逸
仲夏夜裏綿綿細語
Мы
опьянены
весенним
бризом,
элегантными
и
шепчущими
в
летнюю
ночь
聆聽那秋蟲
它輕輕在呢喃
迎雪花飄滿地
Прислушайтесь
к
осеннему
насекомому,
оно
тихо
шепчет,
приветствуя
снежинки
по
всей
земле
我的平凡歲月裏
有了一個你
顯得充滿活力
В
мои
обычные
годы
есть
ты,
который
выглядит
полным
жизненных
сил
我衷心地謝謝你
讓我忘卻煩惱和憂鬱
Я
искренне
благодарю
вас
за
то,
что
вы
заставили
меня
забыть
о
своих
бедах
и
меланхолии
如果沒有你
給我鼓勵和勇氣
我的生命將會失去意義
Без
вашей
поддержки
и
мужества
моя
жизнь
была
бы
бессмысленной.
我們在春風裏陶醉飄逸
仲夏夜裏綿綿細語
Мы
опьянены
весенним
бризом,
элегантными
и
шепчущими
в
летнюю
ночь
聆聽那秋蟲
它輕輕在呢喃
迎雪花飄滿地
Прислушайтесь
к
осеннему
насекомому,
оно
тихо
шепчет,
приветствуя
снежинки
по
всей
земле
我的平凡歲月裏
有了一個你
顯得充滿活力
В
мои
обычные
годы
есть
ты,
который
выглядит
полным
жизненных
сил
我衷心地謝謝你
讓我忘卻煩惱和憂鬱
Я
искренне
благодарю
вас
за
то,
что
вы
заставили
меня
забыть
о
своих
бедах
и
меланхолии
如果沒有你
給我鼓勵和勇氣
我的生命將會失去意義
Без
вашей
поддержки
и
мужества
моя
жизнь
была
бы
бессмысленной.
我們在春風裏陶醉飄逸
仲夏夜裏綿綿細語
Мы
опьянены
весенним
бризом,
элегантными
и
шепчущими
в
летнюю
ночь
聆聽那秋蟲
它輕輕在呢喃
迎雪花飄滿地
Прислушайтесь
к
осеннему
насекомому,
оно
тихо
шепчет,
приветствуя
снежинки
по
всей
земле
我的平凡歲月裏
有了一個你
顯得充滿活力
В
мои
обычные
годы
есть
ты,
который
выглядит
полным
жизненных
сил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Chang Liu, Nu Zhuang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.