鄧麗君 - 我問我自己 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 我問我自己




我問我自己
Я спрашиваю себя
你問我為什麼不言不語
Ты спрашиваешь, почему я молчу,
兩隻眼望望天望望地有些失意
Смотрю то в небо, то на землю, немного растерянно.
只因為我聽說你要離去
Просто потому, что я слышала, ты хочешь уйти,
使得我坐不安睡不穩意亂情迷
И это не дает мне покоя, не могу ни сидеть, ни спать, мысли в смятении.
從今後到哪裡去找你
Где же я тебя найду потом,
到哪裡去找你
Где же я тебя найду?
我這樣問我自己
Я спрашиваю себя.
沒有誰能為我解得這一個謎
Никто не может разгадать эту загадку для меня.
怎不叫我心裡著急
Как мне не волноваться?
只要你說聲 決定不離去
Только скажи, что решил остаться,
我會快快樂樂 歡歡喜喜
И я буду счастлива, безмерно рада.
誰怨你整日裡唉聲歎氣
Кто упрекнет тебя в том, что ты весь день вздыхаешь,
一個人走過來走過去徘徊不已
Ходишь туда-сюда, не находя себе места.
只因為我聽說你要離去
Просто потому, что я слышала, ты хочешь уйти,
使得我坐不安睡不穩意亂情迷
И это не дает мне покоя, не могу ни сидеть, ни спать, мысли в смятении.
你知道我的心多麼愛你
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю,
一顆心怎能夠經得起這樣刺激
Как мое сердце может выдержать такое потрясение?
只因為我聽說你要離去
Просто потому, что я слышала, ты хочешь уйти,
使得我坐不安睡不穩意亂情迷
И это не дает мне покоя, не могу ни сидеть, ни спать, мысли в смятении.





Авторы: 水木 かおる, 乙田 修三, 水木 かおる, 乙田 修三


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.