揮別 - 鄧麗君перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想要揮揮手
手兒難抬
Ich
möchte
winken,
doch
die
Hand
wird
schwer,
想要說再會
口兒難開
Ich
möchte
"Adieu"
sagen,
der
Mund
bleibt
stumm
dabei.
說不是愛
又覺得愛意滿懷
Sag
ich:
"Keine
Liebe",
fühl
ich
Zuneigung
pur,
說這是愛
多麼無奈
Sag
ich:
"Es
ist
Liebe"
- ach,
wie
voller
Weh.
這裡的回憶
與青山同在
Erinnerungen
hier,
mit
ew'gen
Bergen
eing,
這個情結
歲歲年年解不開
Dieses
tiefe
Band,
nie
mit
den
Jahren
springt.
說聲珍重
我會歸來
Sag:
"Bleib
behütet!
Ich
werd'
zurückgeschieden,"
問幾時再見
我願等待
Frag
"Wann
sich
Munde
nahn?"
Ich
wart'
im
Ring.
想要揮揮手
手兒難抬
Ich
möchte
winken,
doch
die
Hand
wird
schwer,
想要說再會
口兒難開
Ich
möchte
"Adieu"
sagen,
der
Mund
bleibt
stumm
dabei.
說不是愛
又覺得愛意滿懷
Sag
ich:
"Keine
Liebe",
fühl
ich
Zuneigung
pur,
說這是愛
多麼無奈
Sag
ich:
"Es
ist
Liebe"
- ach,
wie
voller
Weh.
這裡的回憶
與青山同在
Erinnerungen
hier,
mit
ew'gen
Bergen
eing,
這個情結
歲歲年年解不開
Dieses
tiefe
Band,
nie
mit
den
Jahren
springt.
說聲珍重
我會歸來
Sag:
"Bleib
behütet!
Ich
werd'
zurückgeschieden,"
問幾時再見
我願等待
Frag
"Wann
sich
Munde
nahn?"
Ich
wart'
im
Ring.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.