Текст и перевод песни 鄧麗君 - 日本海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨降りだらけの映画のように
Like
a
film
filled
with
rain,
すべてがぼやけて行くのです
Everything
becomes
blurry.
窓の右手に日本海
海は灰色
雨まじり
The
Sea
of
Japan
to
the
right
of
the
window,
the
sea
is
gray,
mixed
with
rain.
あなたとくらした青山裏の
In
the
room
behind
Aoyama
where
we
lived
together,
部屋に小鳥をおいてます
I
keep
a
little
bird.
窓の右手に日本海
荒れた舟小屋
岩のかげ
The
Sea
of
Japan
to
the
right
of
the
window,
a
weathered
boathouse,
the
shadow
of
a
rock.
すべてが子供の遊びと知って
Knowing
that
everything
was
child's
play,
心がつめたくなるのです
My
heart
grows
cold.
窓の右手に日本海
The
Sea
of
Japan
to
the
right
of
the
window,
岬はずれの浮灯台(うきとうだい)
A
floating
lighthouse
at
the
edge
of
the
cape.
煙草をはさんだマニキュアの指
Fingers
with
manicured
nails
holding
a
cigarette,
他人のものかと思えます
They
feel
like
they
belong
to
someone
else.
窓の右手に日本海
The
Sea
of
Japan
to
the
right
of
the
window,
浜で凪待つ舟二つ
Two
boats
waiting
for
calm
on
the
beach.
出雲の神さま
The
gods
of
Izumo,
呼んでるような
Seem
to
be
calling.
ポスター見つめて泣いてます
I
stare
at
the
poster
and
cry.
窓の右手に日本海
松がやせてる岩の上
The
Sea
of
Japan
to
the
right
of
the
window,
pine
trees
thinning
on
the
rocks
above.
のんびりしたら
Around
the
hot
springs,
手紙を書く気も起こります
I
might
even
feel
like
writing
a
letter.
窓の右手に日本海
The
Sea
of
Japan
to
the
right
of
the
window,
屋根のかわらが変ります
The
roof
tiles
are
changing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿久 悠, 大野 克夫, 阿久 悠, 大野 克夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.