Teresa Teng - 月夜訴情 - перевод текста песни на немецкий

月夜訴情 - 鄧麗君перевод на немецкий




月夜訴情
Nächtliches Geständnis der Liebe
在這靜靜夜晚月光那樣美麗
In dieser stillen Nacht, der Mond so wunderschön
伴我孤寂身影
Begleitet mein einsames Dasein
甜蜜往事歷歷浮現我心底
Süße Erinnerungen tauchen in meinem Herzen auf
無奈美夢卻成空
Doch schöne Träume zerplatzen wie Seifenblasen
你的笑語那樣的熟悉
Dein Lachen, so vertraut
我永遠不願忘記
Will ich niemals vergessen
為何你遠離 失去了蹤影
Warum bist du gegangen, verschwunden ohne Spur?
叫我何處去尋覓
Wo soll ich dich jetzt suchen?
多麼盼望你和我再相聚
Wie sehr wünsche ich, du würdest zu mir zurückkehren
多麼盼望你愛我 依然如往昔
Wie sehr hoffe ich, deine Liebe bleibt wie einst
多麼盼望昨日歡樂 重回夢境
Wie sehr sehne ich unsre Freuden im Traum herbei
不再孤立 在夢裏也甜蜜
Nicht mehr allein selbst im Schlaf voll Süße
誰知你已難忘 一直無訊息
Doch du bliebst verschwunden, kein Lebenszeichen
已不再珍惜 你對我的承諾
Hältst nicht mehr die Versprechen, die du mir gabst
我在月下留連為什麼
Warum wandle ich noch immer im Mondlicht?
如果你還記得初相逢的夜裏
Erinnerst du dich an unsre erste Begegnung?
兩情倦倦的美景
Zwei Seelen, von Zärtlichkeit berauscht
只有星星月亮伴我倆的身旁
Nur Sterne und der Mond als Zeugen
和晚風輕輕低語
Und der Wind flüstert zarte Worte
你曾告訴我 不願分離
Du schwurst mir einst: "Wir trennen uns nie"
陪伴我永遠不渝
"Ich bleib an deiner Seite für immer"
看著你心中多歡喜
Glückseligkeit erfüllte mein Herz
我心已經屬於你
Mein ganzes Sein gehörte dir
多麼盼望你和我再相聚
Wie sehr wünsche ich, du würdest zu mir zurückkehren
多麼盼望你愛我 依然如往昔
Wie sehr hoffe ich, deine Liebe bleibt wie einst
多麼盼望昨日歡樂 重回夢境
Wie sehr sehne ich unsre Freuden im Traum herbei
不再孤立 在夢裏也甜蜜
Nicht mehr allein selbst im Schlaf voll Süße
誰知你已難忘 一直無訊息
Doch du bliebst verschwunden, kein Lebenszeichen
已不再珍惜 你對我的承諾
Hältst nicht mehr die Versprechen, die du mir gabst
我在月下留連為什麼
Warum wandle ich noch immer im Mondlicht?
多麼盼望你和我再相聚
Wie sehr wünsche ich, du würdest zu mir zurückkehren
多麼盼望你愛我 依然如往昔
Wie sehr hoffe ich, deine Liebe bleibt wie einst
多麼盼望昨日歡樂 重回夢境
Wie sehr sehne ich unsre Freuden im Traum herbei
不再孤立 在夢裏也甜蜜
Nicht mehr allein selbst im Schlaf voll Süße
誰知你已難忘 一直無訊息
Doch du bliebst verschwunden, kein Lebenszeichen
已不再珍惜 你對我的承諾
Hältst nicht mehr die Versprechen, die du mir gabst
我在月下留連為什麼
Warum wandle ich noch immer im Mondlicht?





Авторы: Jian Chang Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.