鄧麗君 - 有我不要怕 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 有我不要怕




有我不要怕
Не бойся, я с тобой
有我不要怕
Не бойся, я с тобой
红红的花 红红的花
Алый цветок, алый цветок,
像我羞答答
Как я, стыдлив и робок.
十七八 十七八
Семнадцать, восемнадцать,
心儿乱如麻
Сердце бьётся, как птица в клетке.
花儿落谁家
Куда упадет цветок?
风儿不回答
Ветер не отвечает.
不回答 不回答
Не отвечает, не отвечает,
风儿笑我傻
Ветер смеётся надо мной.
红红的花 红红的花
Алый цветок, алый цветок,
落在我的家
Упал в мой дом.
十七八 十七八
Семнадцать, восемнадцать,
正是好年华
Самая прекрасная пора.
风儿不回答
Ветер не отвечает,
由我来回答
Я отвечу за него.
到我家 到我家
В мой дом, в мой дом,
有我不要怕
Не бойся, я с тобой.
邓丽君:《有我不要怕》
Дэн Лицзюнь: «Не бойся, я с тобой»
红红的花 红红的花
Алый цветок, алый цветок,
像我羞答答
Как я, стыдлив и робок.
十七八 十七八
Семнадцать, восемнадцать,
正是好年华
Самая прекрасная пора.
风儿不回答
Ветер не отвечает,
由我来回答
Я отвечу за него.
到我家 到我家
В мой дом, в мой дом,
有我不要怕
Не бойся, я с тобой.
邓丽君:《有我不要怕》
Дэн Лицзюнь: «Не бойся, я с тобой»
——END——
——КОНЕЦ——
品之小站
Сайт Pinzhi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.