鄧麗君 - 望春風 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 望春風




望春風
Spring Breeze
午夜无伴守灯下
At midnight, I sit alone by the lamp
春风对面吹
The spring breeze blows across
十七八岁未出嫁
Seventeen or eighteen, not yet married
见着少年家
I saw a young man
果然标致面肉白
Indeed, handsome and fair
谁家人子弟
Whose family's son is he?
想要问伊惊歹势
I want to ask him, but I'm too shy
心里弹琵琶
My heart strums the pipa
想要郎君做枉婿
I want my beloved to be a son-in-law
意爱在心内
My love is in my heart
等待何时君来采
When will you come to pick me?
青春花富开
The flowers of youth are in full bloom
听见外面有人来
I hear someone outside
我开门该看觅
I open the door to look
月亮笑阮大呆
The moon laughs at my foolishness
被风骗不知
Deceived by the wind
午夜无伴守灯下
At midnight, I sit alone by the lamp
春风对面吹
The spring breeze blows across
十七八岁未出嫁
Seventeen or eighteen, not yet married
见着少年家
I saw a young man
果然标致面肉白
Indeed, handsome and fair
谁家人子弟
Whose family's son is he?
想要问伊惊歹势
I want to ask him, but I'm too shy
心里弹琵琶
My heart strums the pipa
想要郎君做枉婿
I want my beloved to be a son-in-law
意爱在心内
My love is in my heart
等待何时君来采
When will you come to pick me?
青春花富开
The flowers of youth are in full bloom
听见外面有人来
I hear someone outside
我开门该看觅
I open the door to look
月亮笑阮大呆
The moon laughs at my foolishness
被风骗不知
Deceived by the wind





Авторы: Yuxian Deng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.