鄧麗君 - 東京ブルース - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄧麗君 - 東京ブルース




東京ブルース
Tokyo Blues
泣いた女が バカなのか
Is the woman who cried a fool,
だました男が 悪いのか
Or is the man who lied the guilty one?
褪せたルージュの くちびる噛んで
With faded lipstick on my bitten lips,
夜霧の街で むせび哭く
I sob in the misty city streets.
恋の未練の 東京ブルース
Love's lingering Tokyo Blues.
どうせ私を だますなら
If you were going to cheat on me,
死ぬまでだまして 欲しかった
I wish you had lied to me until I died.
赤いルビーの 指環に秘めた
In the ruby ring on my finger,
あの日の夢も ガラス玉
My dreams of that day are like glass,
割れて砕けた 東京ブルース
Shattered into pieces. Tokyo Blues.
月に吠えよか 淋しさを
Should I howl at the moon in my loneliness?
どこへも捨て場の ない身には
With nowhere to turn,
暗い灯かげを さまよいながら
I wander through the dark shadows,
女が鳴らす 口笛は
The whistle of a woman,
恋の終わりの 東京ブルース
The end of love. Tokyo Blues.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.